You know, every day I saw her lying that hospital slowly dying... |
Знаешь, каждый день я видел её в госпитале, медленно умирающую... |
Misi Sarith slowly faded from my thoughts. |
Хозяйка Сарит медленно исчезла из моих мыслей. |
Now drive slowly and a-carefully to my workshop. |
Теперь медленно и аккуратно едь в мою мастерскую. |
I will let you die more painfully and slowly than you can fathom. |
Я позволю умереть тебе медленно и мучительно, ужаснее, чем ты можешь вообразить. |
You've just got to take things slowly. |
Вы только что добрались, чтобы взять вещи медленно. |
They met Robertson and Goss and came up with a plan... to infiltrate a small town and then slowly kill it. |
Встретили Робертсона и Госса и разработали план: проникнуть в небольшой городок и затем его медленно уничтожить. |
But I'm reading it slowly now. |
Но сейчас я читаю её медленно. |
No. You're slowly and systematically being driven out of your mind. |
Вас медленно и систематически сводили с ума. |
First rule with temptation, yield to it slowly. |
Первое правило искушения - поддавайся ему медленно. |
When the customers are chatting, the food will be turning cold slowly. |
Посетитель разговаривает, его еда медленно остывает. |
Suck slowly; it needs to last an hour. |
Соси медленно, чтобы хватило на час. |
If it is stimulating, the sand runs slowly. |
Если она оживленная, песок сыпется медленно. |
It looks like you need to start moving slowly. |
Похоже, вам нужно начать более медленно. |
All right, now slowly... squeeze. |
Отлично, теперь медленно... отпускай. |
If you walk slowly, you should be able to catch up to him. |
Если ты пойдешь медленно, то сможешь догнать его. |
The milk of human kindness curdles and turns slowly sour. |
Молоко людской доброты свертывается и медленно превращается в прокисшее. |
As things grew heated... I watched my father's hand slowly coil around the heavy antique clock on his desk. |
Когда страсти стали накаляться... я увидела как отец медленно взял тяжелые антикварные часы со своего стола. |
Well, it's supposed to descend slowly into the atmosphere of a gas giant. |
Ну, собираюсь медленно спускать в атмосферу газового гиганта. |
Well, we're making progress... slowly. |
Ну, мы продвигаемся... Медленно. |
I want you to remember everything that happened, and tell me about it slowly. |
Я хочу, чтобы ты вспомнил как всё было и рассказал мне всё медленно и подробно. |
My guess is, it's been done slowly, over the last couple months, probably in his food. |
Предполагаю, это делали медленно последние несколько месяцев, вероятно, через пищу. |
Sir, move slowly down the stairs. |
Сэр, медленно спускайтесь по ступенькам. |
Our organs could slowly bake inside of us till they shut down. |
Наши органы медленно испекутся внутри нас, а потом отключатся. |
So, it's meant to be played slowly and carefully like enjoy the world. |
Это значит, что в игру можно играть медленно и осторожно, наслаждаясь миром. |
Because we're all being watched by an intelligent supercomputer that's slowly but surely taking over the world. |
Потому что мы постоянно под наблюдением сверхпродвинутого суперкомпьютера, который медленно, но верно захватывает мир. |