Английский - русский
Перевод слова Slowly
Вариант перевода Медленно

Примеры в контексте "Slowly - Медленно"

Примеры: Slowly - Медленно
Slowly, but Mah Jong is still developing. Медленно, но все еще ведется разработка Ма-Джонг.
Slowly advance the minute hand until the chime sounds. Медленно вращайте минутную стрелку до появления звука курантов.
Slowly but surely, we are observing the globalization of democracy, and we dare to hope. Медленно, но верно происходит глобализация демократии, и мы смеем надеяться.
The Regimental motto is Festina Lente ("Make Haste, Slowly"). Иногда её сопровождал девиз: «festina lente», т. е. «спеши медленно».
Slowly, but with increasing vigor, a shift is occurring in the emphasis of value from the physical to the intellectual. Медленно, но верно цениться начинает больше интеллектуальный, а не физический потенциал.
Slowly, the procession wound its way along paths through Letná's woods, now covered in white. Медленно процессия держала свой путь по тропинкам через парк Летна, уже покрытый снегом.
Where they join, there are rocks... making the waters foam... afterwards to let them flow... silently and slowly... into that somber reservoir... which lies in a deadly calm... only troubled by an occasional ripple... representing the struggle of the deaf-blind. Там, где они соединяются - скалы, вспенивающие воду после того, как она протекает сквозь них, медленно и тихо, в тот мрачный водоём,
Slowly lengthen, lift that right leg up and hold it. Затем медленно поднимите правую ногу вверх.
Slowly, ultraviolet rays would pour in... increasing the risk of skin cancer. Медленно, но верно ультрафиолетовые лучи будут просачиваться... на Землю, повышая уровень заболеваний.
Slowly, back up towards me. Медленно, не оборачиваясь, сделай несколько шагов назад.
Slowly, it snaked down the medieval streets behind Prague Castle and into the square in front of the president's palace. Медленно процессия извивалась вдоль средневековых улиц за Пражским замком и продвигалась к площади перед президентским дворцом.
Slowly, as they watched, the spirits of the brave and the bear rose from their prone bodies. Медленно, пока все смотрели, души воина и медведя поднялись над поникшими телами.
Slowly, the procession wound its way along paths through Letná's woods, now covered in white. Медленно процессия держала свой путь по тропинкам через парк Летна, уже покрытый снегом.
Slowly, they spread over the lake beaches and sandspits, pioneers of the great revolution that was to lead to the greening of the earth. Медленно они распространялись по берегам озер и отмелей, пионеры большой революции, которая должна была привести к озеленению земли.
Slowly, I light up the wadi, and right there, staring back at me, is a cobra. Медленно, я осветил фонариком русло реки, а там прямо на меня глазела кобра.
Slowly, seductively, lot of shoulder moves is clearly putting on a show. Медленно, соблазняюще, поводя плечами реально разыгрывая спектакль.
There must be at least one column of Fixed, Changing or Historical type on the Slowly Changing Dimension transform. В преобразовании медленно меняющегося измерения должен быть хотя бы один столбец с данными неизменного, изменяемого типов или типа с предысторией.
Slowly saw through each of your fingers with a razor blade dipped in vinegar... it's more pleasant. Медленно отпиливать свои пальцы один за другим бритвенным лезвием, окунутым в уксус... Это более приятно.
Slowly, but somewhat surely, I made it through my turquoise-colored panic and into her waiting arms. Медленно, но уверенно я преодолела свою панику цвета морской волны и оказалась в её ждущих руках.
With your hands where we can see 'em... Slowly come on up! С высоко поднятыми руками, медленно поднимайся наружу!
Slowly but surely, there were signs in 2008 that a new generation is emerging, more aware of their rights and of what should be open to them, and with a growing resolve to achieve them. Медленно, но верно в 2008 году становилось заметным появление нового поколения, которое больше знает о своих правах и свободах и проявляет всё большую решимость их добиваться.
Slowly twisting sound helixes, drawing inside the astral subspaces, pulsating rhythms, cosmic sounds of old analogue synthesizers, - all this produces an appropriate effect on the listener's mind, and there's nothing more to demand from music. Медленно закручивающиеся звуковые спирали, утягивающие за собой в астральные подпространства, пульсирующие ритмы, космическое звучание старых аналоговых синтезаторов, - всё вместе производит надлежащий эффект на психику слушателя, а больше от музыки ничего и не требуется.
I know! That's why I'm driving so slowly... Поэтому я и еду медленно.
Up we go, slowly, there's no hurry. Вот так, медленно встаем.
I want you to slowly put your hands in the air. Медленно подними руки над головой.