She also noted with regret that gender parity had not been achieved in decision-making posts and that the proportion of women appointed to Professional or higher level posts was increasing very slowly, as stated in the report of the Office of Internal Oversight Services (A/56/956). |
Делегация отмечает также с сожалением то, что на должностях директивного уровня не удалось установить паритета между мужчинами и женщинами и что доля женщин на должностях специалистов и выше растет весьма медленно, как это следует из доклада Управления служб внутреннего надзора (А/56/956). |
But the island has much more to offer, and it seems that the new initiatives that are slowly turning, have the aim of proposing the fascinating Sardinia routes, designed to explore the territory, tradition and gastronomy island, some very exceptional. |
Но на острове предлагает намного больше, и кажется, что новые инициативы, которые медленно повернувшись, имеют своей целью предложить увлекательный Сардиния маршрутов, предназначенных для изучения территории, традиции и гастрономии островов, некоторые очень исключительный. |
Whereas good progress was made in reducing chronic hunger in the 1980s and the first half of the 1990s, hunger has been slowly but steadily on the rise for the past decade, FAO said. |
Несмотря на то, что был достигнут значительный прогресс в снижении уровня хронического голода в 1980-х гг. и первой половине 1990-х гг., количество голодающих, согласно заявлениям ФАО, медленно, но устойчиво возрастало за последнее десятилетие. |
Historically, Philip II of Macedon timed his military operations so that powerful southern fleets could not reach him: their ships could sail north only very slowly while the Etesian winds were blowing. |
Филипп II Македонский назначил время своих военных операций, таким образом, что мощные южные флоты не могли добраться до него: их корабли могли плавать на север только очень медленно во время мельтеми. |
Oracle offers two optimization approaches: CBO or Cost Based Optimization RBO or Rule Based Optimization RBO is slowly being deprecated. |
Oracle предлагает два подхода к оптимизации: Оптимизация на основе CBO или затрат Оптимизация на основе RBO или правил RBO медленно устаревает. |
If the density of a mix in coffee rozhok higher and water in it slowly flows under pressure coffee "burns through" that gives it more concentrated and bitter taste. |
Если плотность смеси в кофейном рожке более высокая и вода в нем медленно течет под давлением, то кофе "прогорает", что дает ему более концентрированный и горький вкус. |
The French government describes this cooperation as "progressing slowly", while noting that "the framework agreement for fisheries cooperation between PNG and New Caledonia which came into effect on 15 October 2002 has not led to more substantial cooperation at this point". |
Французское правительство заявляло, что сотрудничество продвигается медленно, отметив при этом, что рамочное соглашение по рыболовству между ПНГ и Новой Каледонией, которое вступило в силу 15 октября 2002 года, не привело к существенному росту сотрудничества в этой сфере. |
If robots remain in the maze Otto moves slowly, about half as fast as the humanoid, but he speeds up to match the humanoid's speed once all the robots are killed. |
Если роботы остаются в лабиринте, Отто двигается медленно, примерно в два раза медленнее, чем гуманоид, но он ускоряется, чтобы соответствовать скорости гуманоида, как только все роботы будут убиты. |
Each room of the space station has protector ships that attack the player directly and a center that slowly expands thus forcing the player not to linger in the room for too long after defeating the protector ships. |
Каждая комната космической станции имеет защитные корабли, которые атакуют игрока напрямую, и центр, который медленно расширяется, заставляя игрока не задерживаться в комнате слишком долго после победы над защищающими кораблями. |
The annual increase in the number of living humans peaked at 88.0 million in 1989, then slowly declined to 73.9 million in 2003, after which it rose again to 75.2 million in 2006. |
Ежегодное увеличение числа живых людей достигло пика в 1989 году - 88,0 млн. человек, затем в 2003 году оно медленно уменьшилось до 73,9 млн. человек, после чего в 2006 году оно вновь возросло до 75,2 млн. человек. |
Chronic progressive external ophthalmoplegia (CPEO), also known as progressive external ophthalmoplegia (PEO), is a type of eye disorder characterized by slowly progressive inability to move the eyes and eyebrows. |
Хроническая прогрессирующая внешняя офтальмоплегия (СРЕО), также известная как прогрессирующая внешняя офтальмоплегия (ПЭО), является типом расстройства глаз, характеризующимся медленно прогрессирующей невозможностью перемещения глаз и бровей. |
The raising and lowering of the flag should be done slowly; it must reach the peak of the flag staff when it is raised, and it may not touch the ground when it is lowered. |
Поднятие и спуск флага должны производиться медленно; он должен достичь вершины флагштока при поднятии и не может опускаться до земли при спуске. |
The Nexus One Google has embedded the Goole Andoid, that green little robot that has not yet given the very expensive here in Brazil, but has been slowly pushing the iPhone's success. |
Nexus Один Google имеет встроенные Goole Andoid, что маленький зеленый робот, который еще не дал очень дорого здесь, в Бразилии, но медленно нажатием успех iPhone's. |
While the tide of public opinion (if not government policies) on human worlds slowly turned in favor of the Resistance, Sim's forces' unavoidable losses in battle and meager replenishment and the much larger military forces on the other side eventually brought Sim to bay. |
В то время как общественное мнение (или даже правительственная политика) на человеческих планетах медленно поворачивалась в пользу Сопротивления, неизбежные потери сил Сима в битве и скудное пополнение с гораздо более крупными военными силами инопланетян в конечном итоге заставили Сима отступить. |
Their small size (from 0.08 to 0.45 solar masses) means that their nuclear reactions proceed exceptionally slowly, and they emit very little light (from 3% of that produced by the Sun to as little as 0.01%). |
Их малая масса (от 0,1 до 0,6 солнечных масс) означает, что термоядерные реакции в них идут исключительно медленно, и они излучают очень мало света (0,01 %-3 % от излучаемого нашим Солнцем). |
Continuing to grow slowly, though relatively steadily, the Formosa campus of the National University of the Northeast was established as the National University of Formosa in 1988. |
Филиал Национального Университета Северо-востока, продолжая медленно, но постоянно расти, в 1988 году был переименован в Национальный Университет Формосы. |
While musical life in Zittau was severely damaged by the Thirty Years' War, including the decimation of the choirs and general reduction in musical standards, Hammerschmidt survived; after the end of the war in 1648 musical life slowly regained its former high standard. |
Музыкальная жизнь в Циттау была серьёзно подорвана Тридцатилетней войной, во время которой поредели хоры и снизились музыкальные стандарты Хаммершмидт выдержал и после окончания войны в 1648 году музыкальная жизнь медленно восстановилась до прежнего высокого качества. |
Here, the river is broad and shallow, and flows slowly, but as it flows eastward towards the border of the great central plateau of Africa it reaches a chasm into which the Victoria Falls plunge. |
В этом месте широкая и мелкая Замбези течёт медленно, и на своём пути на восток, к границе большого центральноафриканского плато, река достигает разлома, в который она низвергается водопадом Виктория. |
Late 1909, the Italian Darracq cars were selling slowly and Stella, with the other Italian co-investors, founded a new company named A.L.F.A. (Anonima Lombarda Fabbrica Automobili), initially still in partnership with Darracq. |
С конца 1909 годов итальянские модели Darracq продавались очень медленно, в результате чего Уго Стелла с другими со-инвесторами решил основать новую компанию под именем A.L.F.A. (итал. Anonima Lombarda Fabbrica Automobili) вначале всё ещё при партнерстве с Darracq. |
It is about them taking drugs to forget the atrocities of war, only to see it catch up on them and slowly destroy them from the inside. |
Песня о том, что солдаты принимают наркотики, чтобы забыть зверства войны, но эти наркотики медленно разрушают их изнутри. |
Once the chunker has learned to predict and compress inputs that are unpredictable by the automatizer, then the automatizer can be forced in the next learning phase to predict or imitate through additional units the hidden units of the more slowly changing chunker. |
После того, как верхний уровень научился прогнозировать и сжимать входы (которые непредсказуемы) с помощью автоматизатора, тогда автоматизатор может быть вынужден на следующей стадии обучения предсказывать сам или подражать через дополнительные или скрытые блоки более медленно меняющегося высшего уровня. |
Drawing paths depletes the player's rainbow ink supplies, which recharges slowly while Kirby is in the air or on a path, but quickly when Kirby is on the ground. |
Рисование путей истощает расходные радужные материалы игрока, которые восстанавливаются медленно, когда Кирби в воздухе или в пути, и быстро, когда Кирби на земле. |
In the hospital, the doctor informs him that although he only sustained a broken ankle from the crash, he is slowly killing himself, and must stop drinking and smoking and lose 25 pounds if he wants to live more than a few more years. |
В больнице доктор сообщает ему, что, хотя он всего лишь сломал лодыжку при аварии, он медленно убивает себя, и ему следовало бы прекратить пить и курить, а также сбросить 25 фунтов. |
In an earlier Variety magazine interview, Fuller stated that viewers would "see a dog slowly go insane and then come back to sanity." |
В раннем интервью изданию Variety Фуллер сообщил, что зрители «увидят, как собака медленно сходит с ума, а затем возвращается к здравомыслию». |
Since the mass of K2 is just a little larger than the sum of the masses of three pions, this decay proceeds very slowly, about 600 times slower than the decay of K1 into two pions. |
Поскольку масса K2 немного больше суммы масс трех пионов, этот распад происходит очень медленно, примерно в 600 раз медленнее, чем распад K1 на два пиона. |