Английский - русский
Перевод слова Slowly
Вариант перевода Медленно

Примеры в контексте "Slowly - Медленно"

Примеры: Slowly - Медленно
Finally, substance abuse behaviours usually change very slowly. И в заключение следует отметить, что поведенческий характер злоупотребления наркотиками изменяется обычно очень медленно.
Poverty diminished slowly with growth, but inequalities expanded. Общий уровень бедности медленно снижается как следствие экономического роста, но неравенство усиливается.
It reacts quickly to needs whereas the educational system tends to change very slowly. Он оперативно реагирует на имеющиеся потребности, тогда как образовательная система, как правило, перестраивается довольно медленно.
The paradigm is shifting, and promising developments are occurring, albeit slowly. В этой парадигме происходят сдвиги, при этом, пусть и медленно, появляются перспективные изменения.
Then continue stirring slowly until they turn golden brown. А затем продолжайте медленно перемешивать, пока он не покроется золотой корочкой.
In response policymakers have slowly started to consider concerted action to address the situation. В ответ на это политическое руководство медленно начало рассматривать согласованные действия для исправления ситуации.
Meanwhile, reforms undertaken by the Government are slowly expanding State authority to the regions as security improves. Между тем, в результате реформ, проводимых правительством, государственная власть по мере улучшения положения в плане безопасности медленно распространяется на регионы.
Drought is widely recognized as a slowly advancing natural hazard that occurs as a consequence of natural climatic variability. Засуха, по общему признанию, представляет собой медленно прогрессирующее стихийное бедствие, являющееся следствием природной вариативности климата.
Implementation of the 20 national priority programmes that have been endorsed has proceeded slowly. ЗЗ. Осуществление 20 утвержденных национальных приоритетных программ протекает медленно.
The income inequality between countries remains large, although slowly decreasing. Неравенство доходов между странами остается большим, хотя оно медленно сокращается.
Despite the global financial crisis, voluntary contributions to the Institute have been slowly but steadily increasing. Несмотря на мировой финансовый кризис, размер добровольных взносов для финансирования деятельности Института медленно, но неуклонно растет.
The July food dispatch cycle started slowly but has since improved. Цикл поставок продовольствия в июле начался медленно, но затем ускорился.
Integration of IVM principles into control programs are progressing slowly. Интеграция принципов КБПИ в программы управления происходит медленно.
Could you please repeat it slowly? Не мог бы ты, пожалуйста, повторить это медленно?
I walked as slowly as I could. Я шагал так медленно, как только мог.
I watched the car disappearing slowly around the corner. Я смотрел, как машина медленно исчезала за углом.
He walked slowly for the child to follow. Он шёл медленно, чтобы поспевал ребёнок.
She slowly disappeared into the foggy forest. Она медленно скрылась в туманном лесу.
The Romanians from Transylvania speak very slowly. Румыны из Трансильвании говорят очень медленно.
She remained behind because she was walking very slowly. Она осталась позади, потому что шла очень медленно.
She got away from us by walking slowly. Она ушла от нас, медленно шагая.
As a result, the Committee's backlog in cases under the Optional Protocol is not diminishing and in fact growing slowly. В результате число нерассмотренных Комитетом дел в соответствии с Факультативным протоколом не сокращается, а фактически медленно возрастает.
Chemicals like Sarin, dispersed in those conditions, would migrate slowly in the direction of the wind. Когда в таких условиях распыляются химикаты, подобные зарину, они медленно двигаются в направлении ветра.
As a result, the backlog of cases under the Optional Protocol is slowly growing (para. 6). В результате отставание в рассмотрении дел по Факультативному протоколу медленно нарастает (пункт 6).
The programme is slowly growing, and the repayment rate on the loans has been steady. Программа медленно расширяется, и коэффициент погашения по кредитам остается стабильным.