Английский - русский
Перевод слова Slowly
Вариант перевода Медленно

Примеры в контексте "Slowly - Медленно"

Примеры: Slowly - Медленно
Walk slowly so Nicolas will have time to hide. Пойдём медленно, чтоб Николя успел скрыться.
I want everyone to get up very slowly and leave this room. Всем встать и медленно покинуть комнату.
I'm recovering slowly but surely. Я медленно, но верно выздоравливаю.
Let your body drift up slowly towards the surface of the lake. Ваше тело медленно движется вверх к поверхности озера.
And they kill you slowly by poisoning. Они медленно убивают нас своим ядом.
Now, I want you to stand up very slowly and move to the back of the plane. А теперь, я попрошу Вас очень медленно встать и перейти в хвост самолёта.
Better than dying slowly of aids. Лучше, чем медленно умирать от СПИДА.
Rub the hands slowly, like this. Медленно возьмите его руку так как я.
The blade passes slowly in front of human eyes flush eyelids. Лезвие медленно проходит прямо перед глазами человека.
Yes, well, I'm working on my new novel, but it's going very slowly. Да, я работаю над новым романом, но продвигается он очень медленно.
And very slowly these ideas might permeate the system. Такие идеи очень медленно проникают в систему.
Now slowly open the door with your left hand. А теперь медленно открой дверь левой рукой.
You will all slowly go batshit crazy. М: Вы медленно начнете сходить с ума.
Although I was getting a little worried because she was moving really slowly last week. Хотя, я немного волновался, потому что она двигалась слишком медленно на прошлой неделе.
Tell your man to lower his arm slowly. Скажи своему человеку медленно опустить руку.
The technology had to be modified so the human could slowly learn to gain access to the genetic knowledge buried in her DNA. Технология должна была быть изменена, чтобы человек мог медленно учиться получать доступ к генетическому знанию из ДНК.
And then with her one good hand she slowly reaches up and turns your doorknob. А потом своей целой рукой она медленно карабкается вверх и поворачивает ручку двери.
Take a firm hold of the throttle and pull the red mixture knob out slowly. Крепко схвати рычаг скорости и медленно вытащи красную ручку.
They appear to be moving very slowly. Кажется, что они движутся так медленно.
I had hoped to take my revenge on Jolinar slowly, my lord. Я надеялся выместить мою месть на Джолинар медленно, мой повелитель.
He's alone in jail, slowly losing what's left of his sanity. Он один в тюрьме, медленно теряет остатки своего здравомыслия.
And I might actually be getting there slowly. И, возможно, хоть и медленно, но у меня получается.
WOMAN: Just try slowly breathing down a bit, Beth. Женщина: просто попробуйте медленно дыхание немного вниз, Бет.
Come up slowly and push your gun to me. Вы медленно выходите и отдаете оружие.
The storm that moved over the Atlantic, moves slowly towards Kazakhstan... Шторм медленно двигается над Атлантикой по направлению к Казахстану.