Английский - русский
Перевод слова Slowly

Перевод slowly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Медленно (примеров 3285)
Since then, these ducks have been found in Hawaii, South America, Australia, and traveling slowly inside the Arctic ice. После этого уточки были замечены на Гавайях, в Южной Америке, Австралии, и медленно дрейфующими внутри Арктических льдин.
The peace process in Bosnia and Herzegovina has been progressing, slowly and grudgingly, but at least in most instances, forward. Мирный процесс в Боснии и Герцеговине медленно и с трудом, но по крайней мере по большинству направлений продвигается вперед.
Developed countries still account for the major part of world oil consumption, although their demand is growing slowly (see figures 3 and 4). На развитые страны по-прежнему приходится основная часть мирового потребления нефти, хотя спрос с их стороны увеличивается медленно (см. диаграммы З и 4).
Slowly set the disk on the floor and slide it back to me. Медленно опусти диск на пол и подтолкни его ко мне.
Two charming girls eroticalli dancing, slowly put off their clothes. Две очаровательные девушки, эротически танцуя, медленно снимают с себя одежду.
Больше примеров...
Постепенно (примеров 757)
Under high pressure and high temperature, dead vegetation was slowly converted to coal. Под высоким давлением и высокой температурой мёртвая растительность постепенно преобразуется в уголь.
Continue the treatment for 48 hours But decrease the dosage slowly. Продолжайте лечение в течение 48 часов... а потом постепенно уменьшайте дозу.
To sum up, the number of graduates from higher education is slowly increasing at a time when technological progress and economic integration are compelling institutions and enterprises to change their organizational structures and introduce new production processes. В заключение следует сказать, что число выпускников высших учебных заведений постепенно увеличивается по мере того, как технический прогресс и процесс экономической интеграции заставляет учреждения и предприятия менять форму организации производственных процессов и управления ими.
Slowly you'll come back to reality. Постепенно ты вернешься к реальности.
Slowly we went to a process where we'd say things like, we don't want anyone to be a leader in the company if they haven't been interviewed and approved by their future subordinates. Постепенно мы пришли к тому, что стали говорить вещи вроде: «Мы не хотим, чтобы кто-то в компании становился начальником, если он не прошёл собеседование и не был одобрен своими будущими подчинёнными».
Больше примеров...
Медленными темпами (примеров 211)
The plight of LDCs is improving at last, but too slowly. Наконец в этих странах стала улучшаться ситуация, но происходит это слишком медленными темпами.
Parental goals for children can be expected to change only slowly, if at all. Можно говорить, что цели, которые ставят родители перед своими детьми, если и будут меняться вообще, то медленными темпами.
However, in 2000, in comparison with 1999, the unemployment rate grew more slowly. Однако по сравнению с 1999 годом в 2000 году безработица росла более медленными темпами.
The findings of the Inspector, inter alia, suggest that South-South and triangular cooperation has made its way, albeit slowly, across the United Nations system, as called for by the Buenos Aires Plan of Action over 30 years. Выводы, сделанные Инспектором, указывают, в частности, на то, что, как было предусмотрено Буэнос-Айресским планом действий, рассчитанным на 30 лет, сотрудничество Юг - Юг и трехстороннее сотрудничество стало реальностью в системе Организации Объединенных Наций, хотя и развивается медленными темпами.
This problem is exacerbated by low levels of economic growth in many small island developing States, which are recovering from the global financial and economic crisis more slowly than the rest of the world, as measured by forecasts of economic growth over the next few years. Такая проблема усугубляется низкими темпами экономического роста во многих малых островных развивающихся государствах, которые восстанавливаются после мирового финансового и экономического кризиса более медленными темпами, чем остальные страны мира, что определяется на основе прогнозов экономического роста на следующие несколько лет.
Больше примеров...
Потихоньку (примеров 79)
Bring the sail up very slowly. Значит так... Поднимаете парус, потихоньку.
The secret hour is slowly making its way into the real world. И зло потихоньку начало проникать из сказочного королевства в реальный мир.
His heart was slowly rotting away. Его сердце потихоньку умирало.
Monsters University tells the story of two monsters, Mike and Sulley, and their time studying at college, where they start off as rivals, but slowly become best friends. Сюжет повествует о двух монстрах, Майке и Салли, студентов страшильного факультета, где они изначально ненавидят друг друга, однако потихоньку становятся лучшими друзьями.
For nearly two decades now, we have slowly been sowing the seeds of shame and public humiliation in our cultural soil, both on- and offline. Уже около двух десятилетий мы потихоньку сеем семена позора и публичного унижения в нашу культурную почву, как онлайн, так и офлайн.
Больше примеров...
Помедленнее (примеров 39)
Would you speak a bit more slowly. I'm taking this down. Будьте добры помедленнее, я записываю.
Perhaps if the sergeant had spoken more slowly she would have. Быть может, если бы сержант говорил помедленнее, она бы смогла услышать.
You must do it slowly. Давай ещё раз, помедленнее.
Master, walk slowly please Шифу, помедленнее, пожалуйста.
Slowly, Stern, slowly. Помедленнее, Штерн, не так быстро.
Больше примеров...
Медленное (примеров 53)
As a result, the Committee's backlog of cases under the Optional Protocol is slowly growing. В результате происходит медленное накопление нерассмотренных дел по Факультативному протоколу.
These gases contribute to a rise in worldwide temperatures, causing the earth to slowly warm. Накопление парниковых газов вызывает глобальное повышение температуры, результатом чего является медленное потепление климата на Земле.
Life Slowly Changes In A Remote Himalayan Kingdom. Медленное течение жизни в далёком Гималайском королевстве.
As long as imbalances of world trade and capital flows unwind slowly and smoothly, the magnitude of any global economic distress should be relatively small. До тех пор пока будет происходить медленное и плавное развитие дисбаланса мировой торговли и дисбаланс в движении капитала, масштаб любых глобальных экономических трудностей должен быть относительно небольшим.
Slowly let in clutch; 3.2.4.9 Медленное включение сцепления;
Больше примеров...
Медленного (примеров 36)
In recent years, there has been a continuous reduction in all imports and exports, which has served to slowly strangle the economy. В последние годы наблюдается постоянное сокращение всего импорта и экспорта, что используется для медленного удушения экономики.
The stagnation was the result of two opposing trends: slowly improving child survival and deteriorating survival of adults, especially males. Такая стагнация стала результатом двух противоположно направленных тенденций: медленного улучшения показателей выживания детей и ухудшения показателей выживания взрослых лиц, прежде всего мужчин.
Keep sufficient distance from the vehicle in front, even if the traffic is moving slowly or stopped. соблюдать достаточную дистанцию до впереди идущего транспортного средства, даже в случае медленного движения и остановки.
While supply grew slowly, owing partly to the decision by OPEC to sustain a low production quota compared to its output peak of the last quarter of 2005, market conditions remained tight in 2007 given the moderate growth in demand for crude oil. В условиях медленного роста предложения, что отчасти объяснялось решением ОПЕК сохранить низкие квоты на добычу нефти по сравнению с пиковым объемом ее производства в последнем квартале 2005 года, рынок в 2007 году оставался стесненным, несмотря на умеренный рост спроса на сырую нефть.
Although some of the Grand Unification theories allow for the possibility that the fundamental constants are slowly varying with time, the experimental searches for this variability have so far yielded no decisive results. Некоторые из современных теорий Великого объединения допускают возможность медленного изменения фундаментальных констант со временем. Экспериментальный поиск подобного изменения пока не дает однозначных результатов.
Больше примеров...
Понемногу (примеров 40)
Jerome smile slowly surfaced from obscurity In the middle of the night lights and shadows of the day. Улыбка Жерома понемногу всплывала из небытия, посреди огней ночи и теней дня.
It is likely that without such exposure, the effect slowly wears off. Похоже, что без воздействия газа эффект понемногу утрачивает силу.
The guns are silent, and life is slowly returning to normality. Пушки молчат, жизнь понемногу нормализуется.
New Jersey is slowly receding back to the desolate land from whence it came. Нью Джерси понемногу отступают к той пустынной земле откуда они пришли
I gather material slowly, and write a little each day. Я постепенно собираю материал и пишу каждый день понемногу.
Больше примеров...
Медленным (примеров 24)
In this new era, economic growth will occur more slowly - but potentially more sustainably - than it did before the crisis. В этой новой эре экономический рост будет более медленным (но потенциально более устойчивым), чем он был до кризиса.
Overall, the Special Representative remains concerned that legislative reforms to redefine the powers and organization of the police and to establish democratic controls on the armed forces are moving too slowly. В целом Специальный представитель по-прежнему обеспокоен слишком медленным характером законодательных реформ, направленных на пересмотр сферы полномочий и порядка организации деятельности полиции и установление контроля над вооруженными силами со стороны общества.
While progress towards achieving the health-related Millennium Development Goals was generally slow, progress towards goal 5, on improving maternal health, was moving even more slowly. В то время как ход достижения связанных со здравоохранением целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, является в целом медленным, прогресс в деле достижения цели 5, касающейся улучшения охраны материнского здоровья, является еще более медленным.
Utilizing linear regression, "A" is calculated, to the nearest 0.1 degrees, from each of the six Slowly Increasing Steer tests. Величина "А" рассчитывается с помощью линейной регрессии с точностью до ближайшего 0,1 градуса для каждого из шести испытаний с медленным увеличением угла поворота рулевого колеса.
It has to be slowly. Ты должен быть медленным...
Больше примеров...
Постепенное (примеров 26)
Although the ratio was still greater for non-governmental organizations from developing countries, it was noted that the gap between the two was slowly closing. Хотя этот показатель по-прежнему является более значительным для неправительственных организаций из развивающихся стран, было отмечено постепенное уменьшение разрыва между двумя показателями.
I agreed to put into practice this new system of two Heads of Government, hoping that slowly the people and the nation of Cambodia would be unified. Я дал согласие на создание этой новой системы, предусматривающей наличие двух глав правительства, в надежде на постепенное объединение народа и государства Камбоджи.
The quality of the environment is slowly improving in the Czech Republic, but the incidence of long-term consequences of pollution is not declining yet, particularly the incidence of acute and chronic respiratory illnesses and allergies and certain kinds of tumours. В Чешской Республике происходит постепенное улучшение качества окружающей среды, однако проявления долгосрочных последствий загрязнения пока не сокращаются, и в особенности это касается числа случаев острых и хронических респираторных заболеваний, аллергий и некоторых видов опухолей;
Anti-Semitic attitudes were slowly being eliminated in Russia. В России происходит постепенное искоренение антисемитских настроений.
Nens' pillow is installated at palace in order to keep teeth 6 in existing position, and then, teeth 5 is slowly pulled towards. Лечение применено постепенное: на небцу смонтирована Ненсова подушечка-сохраняя шестёрки в данном положении, затем мы постепенио критягивали зув 5.
Больше примеров...
Тихо (примеров 31)
Slowly return to my car... or get close to him. тихо вернуться к машине, ... или подойти к нему.
Be careful, go slowly! Давай внимательно и тихо.
Let's take it slowly and quietly. Идем тихо и медленно.
Let's pay this bill, get up very slowly. Сейчас заплатим и тихо пойдём.
Take your time, go slowly Делайте это неспешно и тихо,
Больше примеров...
Медленной (примеров 13)
You like living life slowly, serenely and without hurrying. И тебе нравиться жить медленной, сосредоточенной жизнью.
He'll love this, it's all about precision, going slowly and being accurate... Ему понравится, тут всё замешано на точности, медленной езде и аккуратности...
The mulch protects the soil from surface sealing, holds water and allows it to infiltrate slowly into the soil. Мульча защищает почву от поверхностного заиления, удерживает воду и обеспечивает возможность ее медленной инфильтрации в почву.
The situation of the displaced, especially women, is all the more serious because the process of providing access to land is proceeding slowly, despite the priority accorded to this population group in the Agreements. Положение перемещенных лиц, особенно женщин, является особенно тяжелым из-за медленной реализации процесса обеспечения доступа к земле, хотя в Соглашениях этому вопросу придается приоритетное значение.
For instance, in countries where fertility has been declining very slowly or where it has stalled, fertility is projected to fall more slowly over the first 5 or 10 years of the projection period than it would have fallen according to the model. Например, для стран, в которых рождаемость снижалась очень медленно или сохранялась на одном уровне, на первые 5 или 10 лет прогнозного периода прогнозируется более медленной снижение, чем по модели.
Больше примеров...
Не спеша (примеров 21)
Sorry for rushing things. Let's slowly start over. Мы не спеша, шаг за шагом будем всё исправлять.
Then we will go very slowly, I will take all the time of the world to holding your hand... and wait even more... for our first kiss. Ну что ж, в таком случае будем двигаться не спеша, я буду думать целую вечность, прежде чем дать тебе руку и буду ждать ещё и ещё больше...
We have to move very slowly. Мы должны действовать не спеша.
At least eat your food slowly... Вообще-то кушать нужно не спеша.
We shall drain the blood from your bodies slowly. Мы не спеша обескровим ваши тела.
Больше примеров...
Неспешно (примеров 8)
"Napalm Brain/Scatter Brain" builds slowly, starting with a bassline and a looped drum break before its tempo speeds and additional instrumentation enters; the track eventually reaches its climax and deconstructs itself, leaving a single string sample playing by its conclusion. Мелодия «Napalm Brain/Scatter Brain» строится неспешно, начинаясь с басовой линии и повторяющейся партии ударных, перед тем, как темп ускоряется и вступают дополнительные инструменты; композиция постепенно достигает своей кульминации и «разрушается», оставляя в заключении лишь семпл струнных.
Take your time, go slowly Делайте это неспешно и тихо,
In it(her) time slowly flows, losing the outlines, and find a life stalactites, stalagmites and stalagnaty. В ней неспешно течет время, теряя свои очертания, и обретают жизнь сталактиты, сталагмиты и сталагнаты.
Tai Chi should be practised slowly To relax body and mind Занятия тай чи чуань проходят неспешно с расслабленным телом и разумом.
The princess fell in love with the prince and slowly the spell of sleep unwound from the castle. Принцесса и Принц полюбили друг друга и сонное проклятье неспешно покинуло дворец
Больше примеров...
Потихонечку (примеров 3)
and us, starting with Volga will start to advance, and slowly, slowly, slowly advance... towards Berlin А мы, в свою очередь, начиная с волжской воды пойдём наступать, и потихонечку, потихонечку, потихонечку пойдём... на Берлин.
Slowly... Slowly... Quickly... Потихонечку, потихонечку, быстро!
Slowly. Slowly, slowly. Потихонечку, не торопимся.
Больше примеров...