Английский - русский
Перевод слова Slowly

Перевод slowly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Медленно (примеров 3285)
You've been climbing slowly... for decades and we've been watching you climb. Вы взбирались на нее медленно... десятилетиями... а мы наблюдали ваше восхождение.
The number of women featured among the top three ranking senior staff positions is slowly improving. Число женщин среди трех высших рангов старших руководителей медленно увеличивается.
The process of establishing a national human rights institution (NHRI) has moved forward slowly since it started over a decade ago. Процесс создания национального правозащитного учреждения (НПЗУ), начатый более десяти лет назад, стал медленно продвигаться.
He stated that the international community was slowly recognizing that the future belonged to South-South cooperation and commended the Government of Japan for its efforts to support such cooperation. Он заявил, что международное сообщество медленно признает тот факт, что будущее принадлежит сотрудничеству Юг-Юг, и выразил правительству Японии признательность за его усилия в поддержку такого сотрудничества.
Maintenance temperature for the fry should be carefully and slowly reduced to around 25 ºC once the fishes are thus recognisably miniature versions of the adults. Температуру воды надо постепенно и медленно снижать до +25 ºС, когда мальки станут внешне похожи на взрослых рыб.
Больше примеров...
Постепенно (примеров 757)
Afterwards they were slowly assimilated by the Germans and Poles. Впоследствии они были постепенно ассимилированы немцами и поляками.
This was a not a war Georgia wanted; it had believed that it was slowly gaining ground in South Ossetia through a strategy of soft power. Этой войны не хотела Грузия; она верила, что постепенно укрепляла свои позиции в Южной Осетии посредством стратегии использования «мягкой» силы.
The water supply in some areas had been affected and was slowly improving but had not yet been fully restored. В некоторых районах было нарушено водоснабжение, и хотя ситуация с подачей воды постепенно улучшается, полностью водоснабжение еще не восстановлено.
Marine scientists have slowly begun to understand in the last 10 or 15 years the importance of even the smallest subdivisions of plankton and their role in aquatic food webs and in organic and inorganic nutrient recycling. За последние 10-15 лет морские учёные постепенно начали понимать важность даже самых маленьких подразделений планктона и их роль в водных пищевых сетях и в переработке органических и неорганических питательных веществ.
It means you string her along, make her feel really special, and then you slowly drive her nuts by walling off your emotions and avoiding her. Что ты навешал ей лапши, заставил почувствовать себя особенной, а потом стал постепенно сводить с ума, отгораживаясь и избегая её.
Больше примеров...
Медленными темпами (примеров 211)
At the same time the average level of income increased much more slowly and there was substantial income differentiation. Наряду с этим средний уровень доходов повышался намного более медленными темпами и произошло серьезное расслоение доходов населения.
The reason for this development was that interest payments rose more slowly than exports did. Причиной этому было то, что платежи по процентам увеличивались более медленными темпами по сравнению с экспортом.
We are making progress, though slowly, but I am confident that we will find a fair solution this year. Мы добиваемся прогресса, хотя и медленными темпами, но я убежден, что мы придем к разумному решению в этом году.
Since 1992, the average life expectancy of men and women in Poland has been systematically, albeit very slowly, increasing. Начиная с 1992 года, средний показатель предполагаемой продолжительности жизни для мужчин и женщин в Польше неуклонно возрастает, хотя и очень медленными темпами.
We are still adding 78 million to our numbers every year, but that figure, too, should decline, at first slowly and then, in the second decade of the century, quite steeply. Каждый год численность населения продолжает увеличиваться на 78 миллионов человек, но эта цифра также должна снижаться: на первом этапе медленными темпами, а затем во втором десятилетии нового века довольно существенно.
Больше примеров...
Потихоньку (примеров 79)
I've slowly begun to understand. what it means to have comrades. Я потихоньку начинаю понимать... что значит иметь друзей.
That's it, that's good. very slowly. Вот и все, очень хорошо. Потихоньку.
I was going to inflict on you while slowly breaking your will, your body, and finally, your mind. Которую причиню тебе, потихоньку сломив твою волю, твое тело, и наконец твой разум.
But I'm learning slowly. Но я учусь потихоньку.
Thanks to his courage and persistence we are moving slowly in our studying of this old, but new for us, technic. Именно благодаря его мужеству и настойчивости мы потихоньку продвигаемся и осваиваем новую-старую технику съемки.
Больше примеров...
Помедленнее (примеров 39)
All right, I'll try to speak slowly. Хорошо. Я постараюсь говорить помедленнее.
Please speak more slowly. Говори помедленнее, пожалуйста.
Please speak more slowly! Пожалуйста, говорите помедленнее!
Act slowly this time. В этот раз играй помедленнее.
Press a little lighter, slowly. Жми полегче, помедленнее.
Больше примеров...
Медленное (примеров 53)
Life Slowly Changes In A Remote Himalayan Kingdom. Медленное течение жизни в далёком Гималайском королевстве.
Well, I mean, I'd do "Falling Slowly." Ну, я бы спел "Медленное падение".
"Falling Slowly?" "Медленное падение"?
3.2.4.9. Slowly let in clutch: note biting point, effect on engine and change of engine note. 3.2.4.9 Медленное включение сцепления: замечается точка схватывания; отмечается воздействие на двигатель и изменение характера работы двигателя.
As he smiles at a family photo, the camera pans slowly from Lester to the kitchen wall, onto which blood spatters as a gunshot rings out; the slow pan reflects the peace of Lester's death. Когда он улыбается, глядя на семейную фотографию, камера медленно ползёт к кухонной стене, на которой возникают кровавые брызги от раздавшегося оружейного выстрела; медленное панорамирование запечатлевает умиротворённую смерть Лестера.
Больше примеров...
Медленного (примеров 36)
In recent years, there has been a continuous reduction in all imports and exports, which has served to slowly strangle the economy. В последние годы наблюдается постоянное сокращение всего импорта и экспорта, что используется для медленного удушения экономики.
Without chewing slowly, neither cleaning me often... Без медленного пережевывания, а также приведения себя в порядок...
When a drum thief is used, the lead sampler's thumb should be kept away from the top of the tube as the tube is slowly inserted into the drum. При использовании трубки для взятия пробы большой палец руки руководителя группы по отбору проб должен не касаться верхней части трубки в момент ее медленного погружения в бочку.
It doesn't stop you from slowly breaking. Это не прекращает твоего медленного саморазрушения.
In relative terms, the use of resources over the last two decades has been slowly de-coupling from economic growth in many Western and Central European countries. В относительном выражении в странах западной и центральной Европы за последние два десятилетия отмечается процесс медленного ослабления прямой зависимости использования ресурсов, с одной стороны, и экономического роста, с другой стороны.
Больше примеров...
Понемногу (примеров 40)
Although progress remained mixed, there are indications that inter-communal relations are slowly improving. Хотя прогресс остается неравномерным, уже есть признаки того, что отношения между общинами понемногу улучшаются.
(Video) Sheep (SS's voice): I'm now slowly starting to use my voice in my work again. (Видео) Овца (голос СС): Я снова понемногу использую свой голос в своей работе.
And slowly learned his ways. И понемногу выучила его привычки.
"All the anxiety we bear with us, all our thwarted dreams" "the incomprehensible cruelty, our fear of extinction" "the painful insight into our earthly condition" "have slowly eroded our hope of an other-wordly salvation." "Все наши внутренние тревоги, все наши поломанные мечты" "непонятная жестокость, наш страх увядания" "болезненное познание нашей земной сути" "понемногу разрушили нашу надежду на спасение."
That girl has been slowly falling apart ever since she got here. Эта девочка понемногу расклеивается с тех пор, как попала сюда.
Больше примеров...
Медленным (примеров 24)
In this new era, economic growth will occur more slowly - but potentially more sustainably - than it did before the crisis. В этой новой эре экономический рост будет более медленным (но потенциально более устойчивым), чем он был до кризиса.
Utilizing linear regression, "A" is calculated, to the nearest 0.1 degrees, from each of the six Slowly Increasing Steer tests. Величина "А" рассчитывается с помощью линейной регрессии с точностью до ближайшего 0,1 градуса для каждого из шести испытаний с медленным увеличением угла поворота рулевого колеса.
It has to be slowly. Ты должен быть медленным...
Even though there are indicators which show that recession in developed countries is slowly abating, it is evident that recovery will be slow and time-consuming. Хотя и существуют признаки того, что экономический спад в развитых странах постепенно отступает, очевидно, что оздоровление будет медленным и займет много времени.
slowly. Participants are encouraged to report their findings or the research going on in their organizations. Новые технологии проходят тестирование, а становление Интернета является медленным процессом.
Больше примеров...
Постепенное (примеров 26)
Social and regional imbalances regarding access to higher education have slowly eased off in the 1980s and 1990s. В 80-х и 90-х годах в доступе к высшему образованию происходило постепенное выравнивание социальных и региональных дисбалансов.
Reduce Provincial Reconstruction Team size slowly, but steadily; З) постепенное, но неуклонное уменьшение численности сотрудников провинциальных групп по восстановлению;
Economic growth is also expected to pick up slightly in Bangladesh and Pakistan, supported by increases in remittance inflows and a slowly improving investment climate. Ожидается также некоторое оживление экономического роста в Бангладеш и Пакистане, чему будет способствовать увеличение объема денежных переводов и постепенное улучшение инвестиционного климата.
However, returns have started to increase slowly since spring 1997, and there are currently greater efforts by some municipalities to accept minority returns. Тем не менее с весны 1997 года началось постепенное расширение масштабов возвращения беженцев и перемещенных лиц, и в настоящее время некоторые муниципалитеты прилагают более активные усилия для приема представителей этнических меньшинств.
The gradual and sequenced implementation of these objectives together with appropriate public information dissemination will give concrete form to the Agreement as the Special Court slowly takes shape. Постепенное, поэтапное достижение этих целей, а также соответствующее распространение информации среди общественности наполнят Соглашение конкретным содержанием по мере того, как Специальный суд постепенно будет обретать свои очертания.
Больше примеров...
Тихо (примеров 31)
And all the while the neglected planet slowly fades. А в это время планета опустошается и тихо угасает.
Slowly return to my car... or get close to him. тихо вернуться к машине, ... или подойти к нему.
Luckily I was going slowly. Повезло, что я ехал тихо.
Let the clutch up slowly. И тихо отпускай сцепление.
Just - Just get up. SloWly. Тихо... спокойно поднимайся.
Больше примеров...
Медленной (примеров 13)
The mulch protects the soil from surface sealing, holds water and allows it to infiltrate slowly into the soil. Мульча защищает почву от поверхностного заиления, удерживает воду и обеспечивает возможность ее медленной инфильтрации в почву.
Indeed, the quick policy actions taken by the countries concerned had rather heightened the awareness of globalization and underscored the dangers of adapting too slowly. Действительно, оперативные действия на политическом уровне, предпринятые соответствующими странами, скорее углубили понимание процесса глобализации и подчеркнули опасность слишком медленной адаптации.
The situation of the displaced, especially women, is all the more serious because the process of providing access to land is proceeding slowly, despite the priority accorded to this population group in the Agreements. Положение перемещенных лиц, особенно женщин, является особенно тяжелым из-за медленной реализации процесса обеспечения доступа к земле, хотя в Соглашениях этому вопросу придается приоритетное значение.
Tibbetts returned to his method of recording slowly over a period of months or longer. Возможно, именно в связи с этим Тиббетс вернулся к его прежнему методу очень медленной записи, длящейся в течение месяцев.
Amid a series of facial contortions and other gestures, Bowie made use of a move he had employed in the "Ashes to Ashes" video: slowly crouching and bringing his arm down to the ground in a slow vertical arc. Кроме лицевой мимики и других жестов, Боуи продемонстрировал движение, которое он использовал ранее, в видео на песню «Ashes to Ashes»: певец приседал, опуская руку на пол в медленной вертикальной дуге.
Больше примеров...
Не спеша (примеров 21)
Now this cartoon makes a lot of points. It makes points about living in the moment as well, and probably about doing things slowly. Эта картинка наводит на мысли: стоит жить текущим моментом и, возможно, стоит делать все не спеша.
An art to putting your mind somewhere else while the seconds slowly tick away. Искусство направлять своё сознание куда-нибудь, пока секунды тикают не спеша.
Sorry for rushing things. Let's slowly start over. Мы не спеша, шаг за шагом будем всё исправлять.
We have to move very slowly. Мы должны действовать не спеша.
We shall drain the blood from your bodies slowly. Мы не спеша обескровим ваши тела.
Больше примеров...
Неспешно (примеров 8)
The divine woman slowly descended onto the clouds before me. Божественная дама неспешно сошла на облако пред очами моими.
As it will friendship slowly turned into something else. Что это будет дружба, неспешно обернувшаяся чем-то другим.
"Napalm Brain/Scatter Brain" builds slowly, starting with a bassline and a looped drum break before its tempo speeds and additional instrumentation enters; the track eventually reaches its climax and deconstructs itself, leaving a single string sample playing by its conclusion. Мелодия «Napalm Brain/Scatter Brain» строится неспешно, начинаясь с басовой линии и повторяющейся партии ударных, перед тем, как темп ускоряется и вступают дополнительные инструменты; композиция постепенно достигает своей кульминации и «разрушается», оставляя в заключении лишь семпл струнных.
Take your time, go slowly Делайте это неспешно и тихо,
Tai Chi should be practised slowly To relax body and mind Занятия тай чи чуань проходят неспешно с расслабленным телом и разумом.
Больше примеров...
Потихонечку (примеров 3)
and us, starting with Volga will start to advance, and slowly, slowly, slowly advance... towards Berlin А мы, в свою очередь, начиная с волжской воды пойдём наступать, и потихонечку, потихонечку, потихонечку пойдём... на Берлин.
Slowly... Slowly... Quickly... Потихонечку, потихонечку, быстро!
Slowly. Slowly, slowly. Потихонечку, не торопимся.
Больше примеров...