Английский - русский
Перевод слова Slowly

Перевод slowly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Медленно (примеров 3285)
Come out slowly and give your weapons to Bart and Terry. Хорошо. Выходите медленно и отдайте оружие Барту и Терри.
Or he or she can read that much more slowly if there's a need to process the emotions more fully. Или он или она могут читать это гораздо более медленно, если они хотят прочувствовать эмоции полнее.
In addition, deep-rooted centralization means that projects are not targeted enough to the particularities of each community and that funds are channelled to them too slowly. Кроме того, глубоко укоренившаяся централизация ведет к тому, что разрабатываемые проекты не учитывают в достаточной мере особенностей каждой группы населения и средства поступают к ним слишком медленно.
It is such rigid zeal, not the lack of so-called political will, that is slowly but surely destroying the ability of multilateral disarmament institutions to fulfil their important functions. Именно такое рвение, а не отсутствие так называемой политической воли медленно, но верно подрывает способность многосторонних институтов в области разоружения выполнять возложенные на них важные функции.
TBBPA-DBPE is poorly absorbed through the gastrointestinal tract in rats, but the absorbed quantities accumulate in liver and slowly metabolize. ТББФА-ДБПЭ плохо усваивается желудочно-кишечным трактом крыс, но усвоенные количества накапливаются в печени и метаболизируются медленно.
Больше примеров...
Постепенно (примеров 757)
He'll need some time to break the news to his family slowly. Ему нужно время, чтобы постепенно все семье объяснить.
I've known Ilona for four years, and I'm slowly realizing... Я четыре года знаю Илону, и постепенно начинаю понимать...
Believing that he would meet with greater success on the other side of the Atlantic, he left for New York and slowly built up a reputation there. Полагая, что он встретится с большим успехом на другой стороне Атлантики, Сесил переехал в Нью-Йорк и постепенно создал там себе репутацию.
Courteous people put ketchup on the plate very slowly and step by step. Любезные люди - постепенно наполняют тарелку кетчупом.
In the middle magnetosphere, at distances greater than 20 RJ from Jupiter, co-rotation gradually breaks down and the plasma begins to rotate more slowly than the planet. В средней магнитосфере, на расстоянии более чем в 20 RJ от Юпитера, коротация постепенно прекращается, и плазма вращается медленнее, чем планета.
Больше примеров...
Медленными темпами (примеров 211)
Long-term strategies must be used to combat stereotyped role perceptions, since any change in mentality came slowly. Для ликвидации стереотипного восприятия роли женщин следует использовать долгосрочные стратегии, поскольку любые изменения образа мышления проходят медленными темпами.
Reform efforts are progressing slowly, or have stalled. Реформа проходит медленными темпами или же она была остановлена.
The implementation of the Initiative thus continues to progress slowly, the main reason being the compliance of eligible countries with the conditions attached to debt relief. Таким образом, Инициатива продолжает осуществляться медленными темпами, что в первую очередь связано с необходимостью выполнения странами, подпадающими под действие Инициативы, условий получения помощи по облегчению задолженности.
In Colombia's case the value of the dollar rose somewhat more slowly than domestic prices, while the real exchange rate improved as a result of the strong real appreciation of the currencies of Ecuador and, to a lesser degree, Venezuela. В случае с Колумбией курс доллара рос более медленными темпами, чем внутренние цены, в то время как реальный обменный курс улучшился в результате резкого реального повышения стоимости валюты Эквадора и, в несколько меньшей степени, Венесуэлы.
However, we look with great concern at the fact that this same mainstreaming is only very slowly having any impact in private companies. Вместе с тем ОЖД с глубокой обеспокоенностью отмечает тот факт, что такая же деятельность по обеспечению учета гендерной проблематики в частных компаниях осуществляется крайне медленными темпами.
Больше примеров...
Потихоньку (примеров 79)
Up the ladder, step by step, so slowly. Вверх по лестнице, по ступеньке, потихоньку.
I had learned to read music by then, or slowly learning to read music. Я уже потихоньку научился читать ноты к тому времени.
In the mean time, we'll stay right here and take things slowly. А меж тем, мы останемся здесь и будем жить потихоньку.
Let's go home, slowly, all the way to the gate of Heaven with bended knees. Пойдём домой потихоньку. Дойдём до райских врат и встанем на колени.
Although developed countries still account for the majority of Internet users and have the highest Internet penetration, developing economies are slowly catching up. Хотя на развитые страны все еще приходится большинство пользователей Интернета и они имеют самый высокий уровень проникновения Интернета, развивающиеся страны потихоньку сокращают разрыв.
Больше примеров...
Помедленнее (примеров 39)
All right, I'll try to speak slowly. Хорошо. Я постараюсь говорить помедленнее.
Let's do it slowly this time. На этот раз, давай помедленнее.
Perhaps if the sergeant had spoken more slowly she would have. Быть может, если бы сержант говорил помедленнее, она бы смогла услышать.
Please speak more slowly! Пожалуйста, говорите помедленнее!
Could you talk more slowly please? Пожалуйста, говорите помедленнее.
Больше примеров...
Медленное (примеров 53)
The first step is to gently and slowly loosen the bung plug. Первый шаг - осторожное и медленное высвобождение заглушки.
And you exiled us to die slowly. И вы обрекли нас на медленное вымирание!
Well, I mean, I'd do "Falling Slowly." Ну, я бы спел "Медленное падение".
On 13 March the ship broke free and began to move slowly north-eastward under steam. Однако 13 марта судно вырвалось на свободу и начало медленное движение в северо-восточном направлении, используя паровую машину.
Slowly let in clutch; 3.2.4.9 Медленное включение сцепления;
Больше примеров...
Медленного (примеров 36)
The ocean is an integrator of variability, suppressing and weakening high-frequency fluctuations in favor of the slowly varying climate signals. Океан является интегратором изменчивости, который подавляет и ослабляет высокочастотные колебания и в то же время генерирует признаки медленного изменения климата.
The mild upturn is expected to be underpinned by robust growth in domestic demand and a gradual recovery in exports amid slowly improving global conditions. Ожидается, что это небольшое повышение темпов роста будет обеспечено за счет устойчивого повышения внутреннего спроса и постепенного восстановления объемов экспорта в условиях медленного улучшения мировой конъюнктуры.
32 years... of slowly watching myself become extinct! 32 года... медленного наблюдения за собственным угасанием!
The recovery will be based partly on an upturn in private demand, following the recent easing of monetary policy, and a gradual strengthening of exports amid slowly improving global conditions. Экономический подъем будет отчасти связан с увеличением спроса в частном секторе вследствие недавнего смягчения кредитно-денежной политики, а также с постепенным ростом экспорта в условиях медленного улучшения ситуации в мировой экономике.
The index of consumer confidence and some other leading indicators suggest that a recovery in private consumption is on the way, with the employment situation improving slowly and household income no longer declining. Индекс доверия потребителей и ряд других опережающих показателей свидетельствуют о том, что в ближайшее время должно произойти увеличение частного потребления в условиях медленного улучшения положения в области занятости и прекращения снижения доходов домашних хозяйств.
Больше примеров...
Понемногу (примеров 40)
Although progress remained mixed, there are indications that inter-communal relations are slowly improving. Хотя прогресс остается неравномерным, уже есть признаки того, что отношения между общинами понемногу улучшаются.
But the light slowly starts to... И вот, свет понемногу заливает...
The old "top-down" approaches are slowly being replaced by new patterns which follow the paths of de-concentration, decentralization and de-bureaucratization. Старые подходы «сверху-вниз» в настоящее время понемногу заменяются новыми моделями, суть которых заключается в деконцетрации, децентрализации и дебюрократизации.
Eat slowly and no wolfing it down. Едим понемногу и не заглатываем.
IS3.43 The number of visitors to the Vienna International Centre, mainly tourists and schoolchildren, has slowly increased since 1996, owing to various measures to intensify promotion of the United Nations site at Vienna and increase its visibility. РП3.43 Число посетителей Венского международного центра, преимущественно туристов и школьников, понемногу увеличивается с 1996 года благодаря разнообразным мерам по активизации деятельности в целях привлечения интереса к комплексу Организации Объединенных Наций в Вене и повышению его популярности.
Больше примеров...
Медленным (примеров 24)
As a consequence, the implementation of all pillars of the Convention's provisions is progressing rather slowly. Как следствие, прогресс в деле осуществления всех блоков положений Конвенции является довольно медленным.
In this new era, economic growth will occur more slowly - but potentially more sustainably - than it did before the crisis. В этой новой эре экономический рост будет более медленным (но потенциально более устойчивым), чем он был до кризиса.
By contrast, some major developed economies were growing very slowly, and measures to stimulate domestic demand in those countries would help correct the global imbalances. В отличие от этого в некоторых крупных развитых странах экономический рост является очень медленным, и принятие ими мер по стимулированию внутреннего спроса могло бы способствовать выправлению глобальных диспропорций.
UNAIDS noted in its 2007 report that the response to the HIV epidemic is slowly but consistently expanding, with an estimated 70000 Myanmar people in need of antiretroviral treatment. ЮНЭЙДС отметила в своем докладе за 2007 год, что реагирование на эпидемию ВИЧ является медленным, но неуклонно расширяющимся в условиях, когда 70000 жителей Мьянмы, согласно оценкам, нуждаются в антиретровирусном лечении.
It has to be slowly. Ты должен быть медленным...
Больше примеров...
Постепенное (примеров 26)
Over the last several years, the mortality rate in Latvia has slowly declined, and life expectancy has increased. За последние несколько лет в Латвии отмечается постепенное снижение уровня смертности и рост продолжительности жизни.
Although the ratio was still greater for non-governmental organizations from developing countries, it was noted that the gap between the two was slowly closing. Хотя этот показатель по-прежнему является более значительным для неправительственных организаций из развивающихся стран, было отмечено постепенное уменьшение разрыва между двумя показателями.
The gradual and sequenced implementation of these objectives together with appropriate public information dissemination will give concrete form to the Agreement as the Special Court slowly takes shape. Постепенное, поэтапное достижение этих целей, а также соответствующее распространение информации среди общественности наполнят Соглашение конкретным содержанием по мере того, как Специальный суд постепенно будет обретать свои очертания.
Halophytes do not necessarily require the sediment to be completely free of visible oil before they begin to recolonize and slowly break up the remaining oil, making the sediment more acceptable for recolonization by crabs and other fauna. Очень часто галофиты начинают расти еще до того, как отложения будут полностью очищены от видимых следов нефти; благодаря их деятельности происходит постепенное разложение остатков нефти и, соответственно, создаются благоприятные условия для восстановления популяции крабов и других животных.
Nens' pillow is installated at palace in order to keep teeth 6 in existing position, and then, teeth 5 is slowly pulled towards. Лечение применено постепенное: на небцу смонтирована Ненсова подушечка-сохраняя шестёрки в данном положении, затем мы постепенио критягивали зув 5.
Больше примеров...
Тихо (примеров 31)
No, drive slowly. Нет, веди тихо.
burns. Slowly, slowly, slowly... Тихо, тихо, тихо.
The gentle sunshine slowly lights up the land Ласковый солнечный свет тихо озяряет землю
People were moving about much more slowly than usual and a few were sitting alone, quietly weeping. Вернувшись, я обнаружил, что студия стала необычно вялой, люди двигались куда медленнее обычного, а некоторые из них сидели в одиночестве, тихо плача.
Just - Just get up. SloWly. Тихо... спокойно поднимайся.
Больше примеров...
Медленной (примеров 13)
He'll love this, it's all about precision, going slowly and being accurate... Ему понравится, тут всё замешано на точности, медленной езде и аккуратности...
There is wisdom in making haste slowly. В медленной поспешности есть определенная мудрость.
They are bound to work slowly, but they may not work at all if those with power do not feel obliged to serve the interests of the people. Отдача от них будет медленной, но они могут и вовсе оказаться бесполезными, если те, кто обладает властью, не будут считать себя обязанными служить интересам народа.
And it's been that way ever since, slowly isolating myself. Но это стало началом моей медленной самоизоляции.
Amid a series of facial contortions and other gestures, Bowie made use of a move he had employed in the "Ashes to Ashes" video: slowly crouching and bringing his arm down to the ground in a slow vertical arc. Кроме лицевой мимики и других жестов, Боуи продемонстрировал движение, которое он использовал ранее, в видео на песню «Ashes to Ashes»: певец приседал, опуская руку на пол в медленной вертикальной дуге.
Больше примеров...
Не спеша (примеров 21)
Take this, read them slowly. Возьми вот это и прочти не спеша.
Although the invading forces of the allies readily captured Longwy on 23 August and slowly marched on to Verdun, which was even less defensible than Longwy. 23 августа вторгшиеся союзники без труда захватили крепость Лонгви и не спеша двинулись к Вердену, который был ещё менее подготовлен к обороне, чем Лонгви.
Murat, who placed too much faith in his Guard Divisions and believing they would be able to halt the advance of Bianchi and Nugent, retreated slowly, even turning to check the pursuit at the Ronco and Savio rivers. Мюрат, который слишком полагался на свои гвардейские дивизии и думал, что они смогут сдержать наступление Бианки и Нугента, отступал не спеша, и даже контратаковал у рек Ронко (англ.)русск. и Савио.
We have to move very slowly. Мы должны действовать не спеша.
We shall drain the blood from your bodies slowly. Мы не спеша обескровим ваши тела.
Больше примеров...
Неспешно (примеров 8)
As it will friendship slowly turned into something else. Что это будет дружба, неспешно обернувшаяся чем-то другим.
"Napalm Brain/Scatter Brain" builds slowly, starting with a bassline and a looped drum break before its tempo speeds and additional instrumentation enters; the track eventually reaches its climax and deconstructs itself, leaving a single string sample playing by its conclusion. Мелодия «Napalm Brain/Scatter Brain» строится неспешно, начинаясь с басовой линии и повторяющейся партии ударных, перед тем, как темп ускоряется и вступают дополнительные инструменты; композиция постепенно достигает своей кульминации и «разрушается», оставляя в заключении лишь семпл струнных.
Take your time, go slowly Делайте это неспешно и тихо,
This much of tillage and of heavenly signs; Now I sing of you, Bacchus, and of the shoots of trees - and of the shoots of a slowly growing olive tree. Ныне тебя воспою, о Вакх, воспою и деревья, дикие леса и плод неспешно растущей маслины.
Tai Chi should be practised slowly To relax body and mind Занятия тай чи чуань проходят неспешно с расслабленным телом и разумом.
Больше примеров...
Потихонечку (примеров 3)
and us, starting with Volga will start to advance, and slowly, slowly, slowly advance... towards Berlin А мы, в свою очередь, начиная с волжской воды пойдём наступать, и потихонечку, потихонечку, потихонечку пойдём... на Берлин.
Slowly... Slowly... Quickly... Потихонечку, потихонечку, быстро!
Slowly. Slowly, slowly. Потихонечку, не торопимся.
Больше примеров...