India's economy appears to be following what some observers call the "Elephant Paradigm" - It is moving forward slowly but wisely. |
Индийская экономика идет по пути, который некоторые наблюдатели называют "Походкой Слона" - Он движется вперед медленно, но мудро. |
The bone structure of trirachodontids suggests that they grew quickly in seasons with high rainfall and slowly in less favorable seasons. |
Анализ структуры костей показывает, что трираходоновые быстро росли в сухие сезоны и медленно - в дождливые. |
Unknown to them the helmet had a rust-like alien virus in it that slowly killed off those that were exposed to it through static electricity. |
Неизвестный им шлем имел в себе чужеродный вирус ржавчины, который медленно убивал тех, кто подвергался воздействию статического электричества. |
The reason for this was probably that Vladislas repaid his debts only slowly, while Matthias Corvinus did so without hesitation. |
Причиной этого было, вероятно, что чешский король Владислав II Ягеллон погашал его долги медленно, в то время как Матвей Корвин сделал это без колебаний. |
The remaining irregular stars, cool slowly varying giants and supergiants of type Ib or Ic were reassigned to Lb and Lc. |
Оставшиеся нерегулярные звезды, холодные, медленно меняющие свою светимость гиганты и сверхгиганты типа Ib или Ic, были переименованы в Lb и Lc. |
Simultaneously, Mrs. Yushchenko said she was satisfied with the consequences of the flood being overcame, slowly but staidly. |
Вместе с тем госпожа Катерина выразила удовлетворение тем, что последствия этой трагедии преодолеваются - хоть и медленно, но уверенно. |
Two charming girls eroticalli dancing, slowly put off their clothes. |
Две очаровательные девушки, эротически танцуя, медленно снимают с себя одежду. |
List everything you want now, then spend the next 25 years getting it... slowly... piece by piece. |
Сделай список всего того, что ты хочешь... и в следующие 25 лет, добивайся этого. Медленно, пункт за пунктом. |
The shell balances and thanks to the hermetically sealed air in its interior rises slowly to the surface. |
Снаряд балансирует, и благодаря "герметичности салона и воздуху внутри", медленно поднимается на поверхность к пущему замешательству рыб. |
So the idea is, all night long the elastic skin of the third lung will slowly inflate itself, including air and molecules, for sure. |
В течение ночи, эластичная «кожа» этого третьего лёгкого медленно надувается, и внутри, конечно, распылены молекулы лекарства. |
They now have close to 20 % of voter support as the postcommunists slowly lose their huge advantage. |
Сейчас они набрали около 20% поддержки изберателей, в то время как посткоммунисты медленно теряют свое преимущество. |
Finally, it gave way and was hoisted above the crowds, twisting slowly, as if from a gibbet. |
Наконец она поддалась, и ее приподняли над толпой, она медленно изогнулась, как будто свисая с виселицы. |
Before the major renovation of 1780 commissioned by Governor-General Bernard Texier, the palace underwent multiple changes, but was slowly falling into disrepair. |
Перед капитальным ремонтом 1780 года по заказу генерал-губернатора Бернарда Тексьера, дворец перестраивался, но медленно приходил в упадок. |
High-pressurized air mixed with tiny pieces of sand removes the sick tissue slowly without any unpleasant experiences. |
Сжатый воздух при помощи мелких зёрен песка уничтожает измененную болезню ткань очень медленно, не проявляя ощущений болей. |
The first three, go very slowly. |
Идете медленно, как будто ничего не произошло. |
As a result of several processes-diffusion and interchange instability being the main escape mechanisms-the plasma slowly leaks away from Jupiter. |
В результате нескольких процессов, среди которых главную роль играют диффузия и обменная неустойчивость, плазма медленно покидает окрестности планеты. |
Jackson's men, hungry and worn, moved slowly and bivouacked for the night at Pleasant Valley, three miles northeast of Centreville. |
Однако солдаты Джексона были голодны и плохо одеты, поэтому двигались медленно и встали лагерем в Плезант-Веллей, в трех милях от Сентервиля. |
The increasing waves of Vietnamese settlers which followed overwhelmed the Khmer kingdom-weakened as it was due to war with Thailand-and slowly Vietnamized the area. |
Увеличивающиеся потоки вьетнамских переселенцев, последовавшие за этим, заполонили кхмерское государство, ослабленное войной с Таиландом, и медленно вьетнамизировали дельту. |
Throughout the film, a scene starts as a painting, then slowly dissolves into a live action scene with actors. |
Несколько раз в фильме сцена показывается в виде написанного полотна, а затем медленно превращается в реальную сцену с актёрами. |
For the first 12 years or so the new town grew very slowly. |
Вплоть до первой четверти ХХ века постоянное население региона росло очень медленно. |
It also follows Meg Abbott, a woman who is slowly seduced by the Mapleton faction of the Guilty Remnant, led by Patti Levin. |
Сезон также следуют за жизнью Мег Эбботт, женщиной, которую медленно соблазняет фракция Повинных в Мейплтоне, возглавляемая садистской Пэтти Левин. |
In his later years, Réti worked relatively slowly, taking long breaks between paintings and undertaking theoretical preparation for each new one. |
В более поздних годах Рети работал сравнительно медленно, делая длинные перерывы между написанием картин и размышляя о том, как следует писать новые. |
Particles several centimeters in size or larger slowly settle near the middle plane of the disk, forming a very thin-less than 100 km-and dense layer. |
Частицы размером в несколько сантиметров или крупней медленно оседают вблизи плоскости диска, образуя относительно тонкий и плотный слой менее чем 100 км толщиной. |
However, if one clock is moved away slowly in frame S and returned the two clocks will be very nearly synchronized when they are back together again. |
Однако, если одни часы медленно переместить в системе отсчета S и вернуть обратно к первым, то они останутся практически синхронны по возвращению. |
The Antonia Graza's caught here in this strong current loop... and slowly she's been pushed towards those rocks. |
"Антониа Граза" попала в петлю этого сильного течения... и медленно ее тянет прямо на эти скалы. |