You know that if the weight's off, Ray, the length of the rope is off even an inch, it makes the difference between strangling to death slowly and snapping your neck quick. |
Знаешь, если неправильно рассчитать вес, или длину веревки, тоумирать ты будешь медленно от удушья, а не за раз-два. |
Mr. Soto, I want you to very slowly take your hands out From underneath the blanket - now! |
Мистер Сото, медленно вытащите руки из-под пледа, быстро! |
We found an Internet cafe in the library, indeed, very slowly. |
Интернет в Интернет - кафе работал очень медленно. |
Upon the Tsar's order and against the wishes of many Russians, Vinius melted down many of the church bells of Russia and even ordered beating-by-knout of the iron founders who were working too slowly. |
По приказу царя и вопреки воле многих русских людей осуществлял переплавку храмовых колоколов и даже заставлял бить кнутом литейщиков, работавших слишком медленно. |
In the meantime, believing to have definitely left the Portuguese behind, the Turks advanced slowly against the wind, in order to give rest to the rowers, but always followed by Portuguese light oar craft from afar. |
Тем временем, полагая, что они определенно оставили португальцев позади, турки медленно, чтобы дать гребцам отдохнуть, продвигались на встречу ветру. |
Instead of snapping like a usual mousetrap does, however, the spring slowly comes down, ringing the tune of "Jingle Bells" as Jerry smiles in admiration to the "musical mousetrap". |
Вместо того, чтобы поймать Джерри, мышеловка медленно играет Jingle Bells, а Джерри восхищенно улыбается «музыкальной мышеловке». |
''... and slowly, very, very slowly, you die of tetanus.' |
Но вскоре у тебя начнет ломить кости, ты будешь скрипеть зубами от боли, и медленно, очень медленно умрешь от столбняка . |
Back it out slowly. Slowly. [beeping intensifies] |
Назад, медленно. медленно (писк) |
if it depended on Rocha... the milícia would take over Tanque slowly. |
Если бы все зависело от Роша... милиция брала бы под контроль округ Танке медленно, потихоньку. |
I want you to... slowly release your scan. Slowly, with focus. |
не торопясь, начал сканировать, медленно, сосредоточенно. |
This kind of formulation has however several drawbacks, either limiting the effect of quantum many-body correlations, as in the case of the Hartree-Fock (HF) approximation, or converging very slowly, as in configuration interaction applications in quantum chemistry. |
Они либо ограничиваются учётом квантовых корреляций, например метод Хартри-Фока, или сходятся очень медленно, как в случае применения конфигурационных взаимодействий в квантовой химии. |
The inanity of the vanity license plate puns was slowly driving me mad. |
Таблички с пафосными надписями Медленно сводили меня с ума! |
And over the course of the next half-year, he slowly learned to approximate the proper adult form, "water." |
На протяжение последующего полугодия он медленно приближался к произношению полноценной формы слова "вода". |
The thrill of adding the milk, watching it settle for a moment, before it filters slowly down, changing the colour from dark brown to... a lighter brown. |
Трепет при добавлении молока, когда смотришь, как на мгновение оно оседает, а после медленно растворяется внизу, меняя цвет чая с темно-коричневого на светло-коричневый. |
Economic recovery is being realized very slowly, so that BiH population is, partly due to war consequences, partly due to long transitional period, very empoverished, and majority of the population still lives in large deprivation. |
Экономическое восстановление продвигается очень медленно, население Боснии и Герцеговины доведено до бедности отчасти из-за последствий войны, а отчасти из-за длительного переходного периода, и большинство населения по-прежнему проживает в условиях больших лишений. |
Since it is always positioned on the macula, there is no way to make it move laterally, but it can be made to rotate, by viewing a white surface through a rotating polarizer, or by slowly tilting one's head to one side. |
Так как она расположена на жёлтом пятне, нельзя заставить её двигаться в стороны, но можно заставить её поворачиваться, наблюдая белую поверхность через поворачивающийся поляризатор, или медленно наклоняя голову. |
While the larvae normally swim slowly near the surface of the oil with the tips of their air-tubes showing as minute points above the surface film, they are able to submerge for longer periods. |
Хотя обычно личинки медленно плавают вблизи поверхности нефти, дыша через специальные дыхальцы, выступающие немного выше поверхности нефтяной плёнки, они способны погружаться на продолжительное время. |
Children with A-T often appear better when running or walking quickly in comparison to when they are walking slowly or standing in one place. |
Часто детям с АТ легче двигаться быстро, чем двигаться медленно или стоять на одном месте. |
The main forces of the 16th Army's left flank advanced south instead of east towards the 3rd Tank Army, slowly forcing the German troops back to a previous defensive position. |
Левый фланг 16-й армии вместо удара на восток, навстречу 3-й танковой армии, наступал на юг, медленно выдавливая противника на прежнюю линию обороны. |
GNU Pascal (A separately distributed part of the GNU Compiler Collection) While not formally aimed at the Delphi dialect of Pascal, it does contain a Borland Pascal compatibility mode, and is very slowly incorporating a few Delphi language features. |
Не ставит целью продолжение серии диалектов Delphi, как составляющей Паскаля, но тем не менее содержит режим совместимости Borland Pascal, и очень медленно приспосабливает компоненты языка Delphi. |
The dry mix can not completely extract from the obtained coarse grist, while the water is hardy coming through. As the grist is slowly split by enzymes, insoluble extract converts into grains. |
Из полученной крупной крупки, из-за того, что тяжело просачивается вода, сухое вещество экстрагируется не полностью, поскольку такая крупка медленно расщепляется ферментами, нерастворимый экстракт переходит в дробину. |
The eye findings of Parinaud's syndrome generally improve slowly over months, especially with resolution of the causative factor; continued resolution after the first 3-6 months of onset is uncommon. |
Глазные проблемы синдрома Парино в целом улучшаются медленно в течение нескольких месяцев, особенно с рассасыванием причинного фактора; продолжение рассасывания после первых 3-6 месяцев от начала заболевания встречается редко. |
In Cuba, the torturers used to have a device, two thin metal spikes, placed here, that they adjusted, and slowly, millimeter by millimeter, pricked into the eyeballs. |
На Кубе у палачей было такое устройство: два тонких железных шипа, ставишь сюда, затем настраиваешь, они медленно, по миллиметру, врезаются прямо в глаза. |
Once news of Gabriel's success spread, life as we had known it slowly returned to Carpia, the dragons were gone, |
Как только новости об успехе Габриэля распространились, жизнь, медленно, возвращалась в Каприю, драконы ушли, |
During the tutorial of the game, David Cage instructs the player to move the thumb-stick slowly when opening a door, to maximize immersion, making it clear the prevalent use of thumb-sticks in the game was intended to increase immersion. |
Во время тренировочного уровня, режиссёр Дэвид Кейдж инструктирует игрока что, при открывании двери, следует двигать стик медленно, для увеличения чувства «слияния» с игрой. |