Start her up and slowly ease her into it. |
Начинайте и медленно освободите ее в это. |
If he's chasing us, he's moving very slowly. |
Если нас преследуют, то очень медленно. |
And I'm going to ask you to move slowly towards the event horizon. |
А теперь я попрошу вас медленно двигаться к горизонту событий. |
Week by week, the level would have slowly dropped... but Geiger didn't. |
Неделя за неделей уровень воды медленно опускался... а Гайгер - нет. |
Let's compete in that competition and slowly go from there. |
Давай примем участие в этом конкурсе и медленно будем продвигаться. |
Her lips slowly grew together from disuse. |
Ее губы медленно срослись от молчания. |
I'll go really slowly and I'll take the side roads. |
Я буду ехать медленно по тихим дорогам. |
Raising the temperature slowly to avoid trauma. |
Повышаю температуру медленно, чтобы избежать травм. |
It moves slowly, but it never stops. |
Оно движется медленно, но безостановочно. |
As the train travelled slowly around Paris, you climbed aboard. |
Пока поезд медленно объезжал Париж, Вы запрыгнули в него. |
Well that goes 300 feet in the earth but it moves really slowly. |
Он спускается на сто метров под землю, но очень медленно. |
When I signal, proceed, but slowly, into the square. |
По сигналу медленно двигайтесь на площадь. |
And then their guts slowly start boiling, like, literally boiling. |
Мы уловили суть... а после кишкИ медленно начнут закипать, в буквальном смысле. |
That's it, nice and slowly. |
Вот так, спокойно и медленно. |
I heard it was healthier to lose weight slowly. |
Я слышал, что сбрасывать вес лучше медленно. |
And the hairs slowly went up on Agent Quinn's neck. |
И волосы медленно встали на голове у агента Куинн. |
Move us away from the other ships slowly. |
Медленно отведите нас от других кораблей. |
We need to slowly and calmly search again. |
Мы должны медленно и осторожно все снова обследовать. |
I've been trying to work very slowly and carefully, but this... |
Я старался действовать медленно и осторожно, но это... всё меняет. |
I will kill you in the bloodiest way first... and then destroy this girl slowly. |
Сначала я разорву на части тебя, а потом медленно убью девчонку. |
We'd take everything slowly, see how they feel, what they need... |
Мы будем двигаться медленно, обратим внимание на их чувства, нужды... |
The helicopter was descending very slowly, in the vicinity of a helipad, towards a valley. |
Вертолет очень медленно снижался около вертолетной площадки в направлении долины. |
There was an older man, moved quite slowly. |
Тут был один пожилой человек, он медленно передвигался. |
All the same, the parties to the conflict are slowly but surely making their way towards the achievement of concrete agreements. |
И все же стороны в конфликте, пусть медленно, но верно продвигаются к достижению конкретных договоренностей. |
The structure and arrangements for such coordination have been evolving slowly on the basis of experience gained and the mandates and capacities of different partners. |
Процесс формирования основы и механизмов такой координации идет медленно и с учетом накопленного опыта и мандатов и возможностей различных партнеров. |