| If you did have it then, yes, you would slowly go mental. | Если у вас это заболевание, то да, вы будете медленно сходить с ума. |
| Just walk slowly, watch my back and just walk back to the car calmly. | Просто иди медленно, прикрывай меня и просто спокойно иди обратно к машине. |
| When a woman lets your cucumber slip slowly through her fingers into a lukewarm vinegar bath, you're bonded for life. | Когда женщина позволяет твоему огурцу медленно скользить по ее пальцам в теплую банку, наполненную рассолом, вы окажетесь связаны на всю жизнь. |
| Now, if you'll excuse me, I'm going to go up to my bedroom and slowly starve to death. | А теперь, извини, я собираюсь подняться в спальню и медленно умереть от истощения. |
| Over the next couple of months I would like the death toll to rise slowly but steadily. | За следующие несколько месяцев я хочу поднимать смертность медленно, но верно. |
| A lady wants to be wooed, courted slowly. | Девушка хочет, чтобы за ней ухаживали, ухаживали медленно. |
| We're already moving too slowly as it is to entertain the notion of moving any slower. | Мы и так двигаемся очень медленно, чтобы еще всерьез отвлекаться на мелочи. |
| I did not understand them... their... hands moved slowly and their faces were not fierce. | Я их не понимала Их руки двигались медленно И их лица не были жестокими. |
| and how Calcutta, slowly, will fully expose his solitude, | и о том как Калькутта, медленно, обнажит его одиночество, |
| We traveled openly and slowly along the main roads and stopped at every croft, village, and hamlet we came to. | Мы путешествовали открыто и медленно по главным дорогам и останавливались на каждой ферме и деревушке на нашем пути. |
| And then once they get out there they drive so slowly. | И как только они выезжают на нужную им дорогу, они едут очень медленно. |
| No, honestly, what's going on now, we are going really slowly. | Нет, честно говоря, сейчас мы едем очень медленно. |
| How could time possibly be moving so slowly? | Как время может так медленно идти? |
| All right, Tony, take the winch cable back slowly till we get some tension in the line. | Так, Тони, медленно потяни трос лебёдки так, чтобы он был натянут. |
| Now, I move them very, very slowly. | Я двигаю их очень, очень медленно. |
| OK, now slowly try raising them to your sides | Так, теперь медленно разведи их в стороны. |
| It seemed to appear over the top of the hill and move slowly down. | Всё выглядело так, словно что-то зависло над холмом и медленно опускается. |
| Just slowly come back to the mantra. | Медленно возвращайтесь к мантре. Энди? |
| Are we to slowly die or embrace life? | Жить ли нам или медленно угасать? |
| Did he try to poison her slowly? | Разве он пытался медленно отравить ее? |
| All vehicles, please proceed slowly in assigned lanes and prepare for vehicle inspection. | Всетранспортныесредства, перейдите медленно назначен полос... и подготовить для техосмотра |
| You do see I'm intentionally walking slowly? | Видишь, я намеренно иду медленно? |
| This whole time your movements have been dull, slowly flopping from here to there... | Всё это время ты двигался вяло, медленно ходил туда-сюда, туда-сюда... |
| However, the emissions reductions were not considered sufficient, as ecosystems would recover slowly, and many risks still prevailed, inter alia, for terrestrial eutrophication and human health. | Вместе с тем, как считается, достигнутое сокращение выбросов не является достаточным, поскольку экосистемы будут восстанавливаться медленно и по-прежнему будут существовать многочисленные факторы риска для, в частности, наземной эвтрофикации и здоровья человека. |
| Look, I want to take things slowly, okay? | Слушая, я хотела бы, чтобы все продвигалось медленно, ок? |