| Now, make a fist... and slowly ease it up underneath your chin. | Теперь, сожмите руку в кулак... и медленно пододвиньте ее к своему подбородку. |
| "... Atreyu slowly opened his eyes..."... and found himself in strange surroundings. | Отрейо медленно открыл глаза... и обнаружил, что находиться в странном месте. |
| A faint shadow moved slowly through the dusk. | Тонкая тень медленно двигалась в сумраке. |
| Maybe the paint has shut off his pores... and he's slowly suffocating. | Может быть, краска заблокировала его поры и он медленно задыхается. |
| Without them, we will slowly slip back under his control. | Без них, мы медленно вернемся под его контроль. |
| It's been months. I've watched you killing yourself... slowly. | Несколько месяцев я наблюдала, как вы медленно убиваете себя. |
| Tristan will die slowly and in tremendous pain. | Тристан будет медленно и мучительно умирать. |
| 'To the hamlet, change came slowly but surely. | В деревне перемены происходили медленно, но верно. |
| Equipment was furnished by local authorities but arrived slowly, and insufficient arms were available. | Материальную часть должны были предоставлять местные власти и прибывала она медленно; при этом не было достаточно вооружения. |
| Because of them, my peaceful high school days slowly began to change. | Из-за них, мои мирные школьные деньки... Начали медленно меняться. |
| Let it go slowly and accelerate. | Медленно отпускайте и давите на газ. |
| And slowly drifting off into sleep, I want you to think of me. | И медленно, постепенно, погружаетесь в сон, подумайте обо мне. |
| Dying instantaneously in nuclear fire, rather painless, and then there's having your life force slowly sucked out like this. | Умереть мгновенно в ядерном огне, почти безболезненно, или же когда твою жизненную силу медленно высасывают вот так. |
| I put them on very slowly, Lewis. | Я их напяливал очень медленно, Льюис. |
| Ra's al Ghul taught me how to kill someone slowly, over the course of days. | Рас-аль-Гул научил меня, как убить кого-нибудь медленно, в течение дней. |
| Someone's walking over her grave very slowly. | Кто-то очень медленно ходит по ее могиле. |
| Then the tissue in their body reorganizes and the pigment slowly develops in their eyes. | Затем ткань в их телах реорганизовывается, и пигмент медленно развивается на их глазах. |
| I met you on some stairs as you were going down slowly. | Я встретила тебя на лестнице, ты медленно спускался по ней. |
| Very slowly, the rope got tighter. | Медленно тянул, затягивая всё сильнее. |
| I want you to transform... but slowly. | Я хочу, чтобы ты изменилась, но медленно. |
| Victoria plans on killing you slowly, painfully, whereas I'll make it quick. | Виктория планировала убивать тебя медленно я же сделаю это быстро. |
| Paper docs are coming in from all over, slowly but surely. | Бумажная документация приходит, медленно, зато надежно. |
| Move toward the door, very slowly. | Продвигайтесь к двери, очень медленно. |
| And move slowly and do exactly as I say. | Движитесь медленно и делайте то, что я скажу. |
| Mary slowly sank into a puddle of depression, self-loathing and cooking sherry. | Мэри медленно опускалась в море депрессии, ненависти к себе и приготовления хереса. |