Английский - русский
Перевод слова Slowly
Вариант перевода Медленно

Примеры в контексте "Slowly - Медленно"

Примеры: Slowly - Медленно
Every day, pirates are slowly killing the Somalian people. Каждый день пираты медленно убивают сомалийский народ.
Many trucks come equipped with a lift that will allow drums to be slowly lowered to the ground. Многие грузовики оборудованы подъемным устройством, позволяющим медленно опускать бочки на землю.
Negotiations on services are based on a request and offer approach and have progressed slowly. Переговоры по услугам основываются на подходе, включающем представление запросов и предложений, и продвигаются медленно.
The theory of the inevitability of a "clash of civilizations" is slowly but steadily becoming an ideological reference point for political leaders. Теория неизбежности "столкновения цивилизаций" медленно, но верно становится для политических лидеров идеологическим ориентиром.
The NGOs are concerned because amendment of legislation is proceeding so slowly, which is an impediment in practice. НПО выражают беспокойство, поскольку процесс принятия поправок к законодательству протекает очень медленно, что создает серьезные проблемы на практике.
However, implementation of the Pretoria Agreement has proceeded only slowly. Однако Преторийское соглашение осуществляется слишком медленно.
We have moved slowly but surely to shore up a democratic ethos. Мы медленно, но верно движемся по пути укрепления демократических идеалов.
Following several years of conflict, the Balkans is slowly but surely turning into a zone of good-neighbourliness and cooperation. После нескольких лет конфликтов Балканы медленно, но верно превращаются в зону добрососедства и сотрудничества.
On the other hand, revitalization of the General Assembly is moving slowly and does not encompass some important spheres. С другой стороны, работа по оживлению деятельности Генеральной Ассамблеи идет медленно и не охватывает достаточно важные сферы.
Societies evolved very slowly due to the lack of cohesion between customary law and contemporary law. Эволюция в обществе происходит очень медленно из-за отсутствия должной согласованности между обычным правом и современным правом.
The aircraft fleet slowly expanded, with three more aircraft and an additional helicopter in operation by 20 February. Количество летательных аппаратов медленно увеличивалось, и к 20 февраля совершали полеты еще три самолета и один дополнительный вертолет.
However, change has occurred very slowly, and may be regarded as a natural evolutionary process. Вместе с тем эти перемены происходят крайне медленно и могут рассматриваться как естественный процесс эволюции.
While the humanitarian situation in much of Burundi has been slowly improving, the situation in Bujumbura Rurale remains precarious. В то время как на большей части территории Бурунди гуманитарная ситуация медленно улучшается, положение в Бужумбуре-Рюраль остается нестабильным.
Women's participation in the country's political life was slowly but steadily increasing. Участие женщин в политической жизни расширяется медленно, но неуклонно.
Scientific studies now show that the total amount of ozone depleting chemicals in the lower atmosphere is declining, albeit slowly. Проводимые в настоящее время научные исследования свидетельствуют о том, что общее содержание озоноразрушающих химических веществ в нижних слоях атмосферы хотя и медленно, но сокращается.
It slowly built up from February 2004. Кризис медленно назревал с февраля 2004 года.
The Department of Health processed civilian studies on contamination levels very slowly. Министерство здравоохранения очень медленно проводит обработку данных гражданских исследований об уровнях загрязнения.
The developing of PPI for services in Germany is slowly advancing. Работа по составлению ИЦП услуг в Германии медленно движется вперед.
The application of the Employment Equity Policy and other programs is slowly increasing equity group representation in the workforce. Реализация политики создания равных возможностей в сфере занятости и других программ медленно обеспечивает прирост уровня представленности целевой группы в рабочей силе.
Ms. Aguilar acknowledged that machismo was still very much a part of Cuban culture and that attitudes were changing slowly. Г-жа Агилар признает, что мужской шовинизм все еще является значительной частью кубинской культуры и что существующее отношение меняется очень медленно.
The elite of Roman Empire slowly, but truly got over in area of the Mediterranean. Элита Римской империи медленно, но верно перебиралась в район Средиземноморья.
Exhalation - put lips in a tubule and slowly, with force squeezes out from itself air. Выдох - складываете губы в трубочку и медленно, с силой выдавливаете из себя воздух.
Moved slowly and slightly towards the country but at a height that did not coincide with the road nearby. Медленно и немного по отношению к стране, но на высоте, которая не совпадает с дорогой неподалеку.
The other day I met a mother who complains that her son eats too slowly. На другой день я встретился с матерью, которая жалуется, что ее сын ест слишком медленно.
On a twisting soil path we slowly rise above a valley. По извилистой грунтовой дорожке мы медленно поднимаемся над долиной.