But I need this baby to come very, very slowly. |
Но надо постараться, чтобы ребенок продвигался очень и очень медленно. |
Conventional wisdom says we slowly squeeze the lemon. |
Здравый смысл велит медленно сжимать лимон. |
The agency was moving slowly, making sure his legend was in place. |
Агентство работало медленно, убеждаясь, что его легенда сработала. |
Take your thumb off that needle and slowly withdraw it from her neck. |
Убери палец с иголки и медленно вытащи её из шеи. |
Stakes will slowly move through you... |
Колы будут медленно проходить у вас внутри... |
And we're taking things slowly, so... |
И мы действуем медленно, поэтому... |
Luckily, the things that have been slowly simmering always taste the most satisfying. |
К счастью, то, что готовится медленно, всегда самое приятное на вкус. |
Without controlled creatures, Zontar's dominant race, slowly withered away. |
Без подконтрольных существ, доминирующая раса, Зонтаров медленно зачахает. |
I move slowly, Gabe knows that firsthand. |
Я раскрываюсь очень медленно, и Гейб об этом знает на своем опыте. |
You can entertain us while we all slowly freeze to death. |
Ты можешь развлечь нас пока мы все будем медленно замерзать. |
Meanwhile, we offer money them at reasonable rates and swallow their kingdom slowly. |
А между тем мы предлагаем им деньги под умеренные проценты. и медленно проглатываем их королевство. |
Julia, now we going to try once more - slowly and quiet. |
Юлия, мы попробуем ещё раз - медленно и спокойно. |
All right, but chew slowly. |
Хорошо, но жую я медленно. |
In order to maintain the distance between cars, please drive slowly. |
В целях поддержания одинаковой дистанции между поездами, просим вас ехать медленно. |
You are speaking slowly so I will understand? |
Ты говоришь так медленно, что бы я поняла? |
It's been slowly mapping every system they've uploaded it to. |
Он медленно собирает данные с каждой системы, в которую загружен. |
We slowly sank as it increased the density of the outer walls. |
Мы медленно тонули и плотность воды поднялась до плотности внешних стен. |
And then you go inside, but slowly. |
И только тогда ты входишь, но медленно. |
If you want, you can even describe your vengeance to me very slowly. |
Если хочешь, ты можешь медленно описать мне эту фантазию во всех подробностях. |
No, no. I am slowly losing my mind. |
Нет, нет.Я медленно схожу с ума. |
She's still alive, but she's slowly killing herself with gin. |
Она пока жива, но медленно добивает себя джином. |
Okay, with your fingers, pull it out slowly. |
Хорошо, пальцами, медленно его вытащи. |
Life passed so slowly here without you. |
Жизнь здесь текла так медленно без тебя. |
I put the light on, cross the border slowly. |
Ну, включаю фары и медленно проезжаю границу. |
I want your men to lower their weapons slowly. |
Пусть твои люди медленно опустят оружие. |