| But I need this baby to come very, very slowly. | Но надо постараться, чтобы ребенок продвигался очень и очень медленно. |
| Conventional wisdom says we slowly squeeze the lemon. | Здравый смысл велит медленно сжимать лимон. |
| The agency was moving slowly, making sure his legend was in place. | Агентство работало медленно, убеждаясь, что его легенда сработала. |
| Take your thumb off that needle and slowly withdraw it from her neck. | Убери палец с иголки и медленно вытащи её из шеи. |
| Stakes will slowly move through you... | Колы будут медленно проходить у вас внутри... |
| And we're taking things slowly, so... | И мы действуем медленно, поэтому... |
| Luckily, the things that have been slowly simmering always taste the most satisfying. | К счастью, то, что готовится медленно, всегда самое приятное на вкус. |
| Without controlled creatures, Zontar's dominant race, slowly withered away. | Без подконтрольных существ, доминирующая раса, Зонтаров медленно зачахает. |
| I move slowly, Gabe knows that firsthand. | Я раскрываюсь очень медленно, и Гейб об этом знает на своем опыте. |
| You can entertain us while we all slowly freeze to death. | Ты можешь развлечь нас пока мы все будем медленно замерзать. |
| Meanwhile, we offer money them at reasonable rates and swallow their kingdom slowly. | А между тем мы предлагаем им деньги под умеренные проценты. и медленно проглатываем их королевство. |
| Julia, now we going to try once more - slowly and quiet. | Юлия, мы попробуем ещё раз - медленно и спокойно. |
| All right, but chew slowly. | Хорошо, но жую я медленно. |
| In order to maintain the distance between cars, please drive slowly. | В целях поддержания одинаковой дистанции между поездами, просим вас ехать медленно. |
| You are speaking slowly so I will understand? | Ты говоришь так медленно, что бы я поняла? |
| It's been slowly mapping every system they've uploaded it to. | Он медленно собирает данные с каждой системы, в которую загружен. |
| We slowly sank as it increased the density of the outer walls. | Мы медленно тонули и плотность воды поднялась до плотности внешних стен. |
| And then you go inside, but slowly. | И только тогда ты входишь, но медленно. |
| If you want, you can even describe your vengeance to me very slowly. | Если хочешь, ты можешь медленно описать мне эту фантазию во всех подробностях. |
| No, no. I am slowly losing my mind. | Нет, нет.Я медленно схожу с ума. |
| She's still alive, but she's slowly killing herself with gin. | Она пока жива, но медленно добивает себя джином. |
| Okay, with your fingers, pull it out slowly. | Хорошо, пальцами, медленно его вытащи. |
| Life passed so slowly here without you. | Жизнь здесь текла так медленно без тебя. |
| I put the light on, cross the border slowly. | Ну, включаю фары и медленно проезжаю границу. |
| I want your men to lower their weapons slowly. | Пусть твои люди медленно опустят оружие. |