Английский - русский
Перевод слова Slowly
Вариант перевода Медленно

Примеры в контексте "Slowly - Медленно"

Примеры: Slowly - Медленно
But I need this baby to come very, very slowly. Но надо постараться, чтобы ребенок продвигался очень и очень медленно.
Conventional wisdom says we slowly squeeze the lemon. Здравый смысл велит медленно сжимать лимон.
The agency was moving slowly, making sure his legend was in place. Агентство работало медленно, убеждаясь, что его легенда сработала.
Take your thumb off that needle and slowly withdraw it from her neck. Убери палец с иголки и медленно вытащи её из шеи.
Stakes will slowly move through you... Колы будут медленно проходить у вас внутри...
And we're taking things slowly, so... И мы действуем медленно, поэтому...
Luckily, the things that have been slowly simmering always taste the most satisfying. К счастью, то, что готовится медленно, всегда самое приятное на вкус.
Without controlled creatures, Zontar's dominant race, slowly withered away. Без подконтрольных существ, доминирующая раса, Зонтаров медленно зачахает.
I move slowly, Gabe knows that firsthand. Я раскрываюсь очень медленно, и Гейб об этом знает на своем опыте.
You can entertain us while we all slowly freeze to death. Ты можешь развлечь нас пока мы все будем медленно замерзать.
Meanwhile, we offer money them at reasonable rates and swallow their kingdom slowly. А между тем мы предлагаем им деньги под умеренные проценты. и медленно проглатываем их королевство.
Julia, now we going to try once more - slowly and quiet. Юлия, мы попробуем ещё раз - медленно и спокойно.
All right, but chew slowly. Хорошо, но жую я медленно.
In order to maintain the distance between cars, please drive slowly. В целях поддержания одинаковой дистанции между поездами, просим вас ехать медленно.
You are speaking slowly so I will understand? Ты говоришь так медленно, что бы я поняла?
It's been slowly mapping every system they've uploaded it to. Он медленно собирает данные с каждой системы, в которую загружен.
We slowly sank as it increased the density of the outer walls. Мы медленно тонули и плотность воды поднялась до плотности внешних стен.
And then you go inside, but slowly. И только тогда ты входишь, но медленно.
If you want, you can even describe your vengeance to me very slowly. Если хочешь, ты можешь медленно описать мне эту фантазию во всех подробностях.
No, no. I am slowly losing my mind. Нет, нет.Я медленно схожу с ума.
She's still alive, but she's slowly killing herself with gin. Она пока жива, но медленно добивает себя джином.
Okay, with your fingers, pull it out slowly. Хорошо, пальцами, медленно его вытащи.
Life passed so slowly here without you. Жизнь здесь текла так медленно без тебя.
I put the light on, cross the border slowly. Ну, включаю фары и медленно проезжаю границу.
I want your men to lower their weapons slowly. Пусть твои люди медленно опустят оружие.