We slowly pan up over a mossy log to see a deer drinking crystal-clear water. |
Мы медленно движемся мимо покрытого мхом бревна и видим оленя, пьющего кристально чистую воду. |
You know, I've never moved this slowly before. |
Знаешь, а я так медленно никогда раньше не ходил. |
Since the financial cutbacks, this place has been slowly falling apart. |
С тех пор как финансирование сократилось, это место стало медленно приходить в упадок. |
Believe me, the time goes very slowly. |
Поверь мне, время тянется очень медленно. |
I have to stop drinking slowly, over time. |
Я перестану пить медленно, постепенно. |
Walk slowly toward us, Ms. Morelli. |
Идите медленно к нам, миссис Морелли. |
Well, things were going slowly... and Lance thought it would be prudent... to hire his own investigator. |
Ну, расследование продвигалось медленно... и Лэнс подумал, что будет разумно... нанять своего собственного сыщика. |
Take the key out of the ignition and turn around slowly. |
Выньте ключ из зажигания и медленно повернитесь. |
I was sort of floating really slowly, like an astronaut. |
Я как будто парила очень медленно, как астронавт. |
Take it down slowly, but pull up the minute you feel anything. |
Медленно снижайтесь, но сразу поднимайтесь вверх, если почувствуете, что-нибудь. |
Now, you unchain me very slowly and politely, or I kill this guy. |
Теперь, вы освободите меня очень медленно и вежливо, или я убью этого парня. |
Well, I was thinking about getting down on one knee and then slowly opening the box. |
Ну, я думал о том чтобы встать на одно колено и потом медленно открыть коробочку. |
I want you to take the money out and count it really slowly. |
Я хочу чтобы ты вынула деньги и пересчитала их о-о-очень медленно. |
I mean, you-you die slowly from being trapped in the rubble. |
Ты медленно умираешь, потому что оказался в ловушке под обломками. |
The ring is slowly growing as new material flows into it. |
Кольцо медленно росло по мере вхождения в него других материалов. |
But I'd prefer in those circumstances to go quickly rather than slowly, really. |
Но при таких обстоятельствах я бы предпочёл умереть быстро, а не медленно. |
The gyro mechanisms aboard were influenced by another magnetic field and the capsule slowly started to rotate. |
Бортовые жиро-механизмы были повлиянными другим магнитным полем и капсюль начал медленно вращатся. |
Transition... slowly... into Warrior Three pose. |
Смена позы... медленно... поза воина три. |
You raise your hands, slowly... and fix your hair. |
Ты поднимаешь руки, медленно... и укладываешь волосы. |
Both of you, step out of the car slowly. |
Оба, медленно вышли из машины. |
You will wake up slowly and pleasantly. |
Ты пробудишься медленно и с приятным чувством. |
Somebody gave you the impression you talk too slowly. |
Кто-то убедил тебя, что ты говоришь слишком медленно. |
Also, slowly but surely, we have run out of money. |
К тому же, медленно, но верно, у нас заканчиваются деньги. |
Now put your hands on your head... and slowly back out of the vehicle. |
Теперь положи руки на голову... и медленно отойди от машины. |
It's as if he was slowly returning to his natural state. |
Как будто он медленно возвращается к своему естественному состоянию. |