| The gold accumulates slowly but surely. | После пика добыча нефти медленно, но неуклонно спадает. |
| The conversion exercises have begun but are progressing slowly. | Несмотря на то, что процесс перевода в электронный формат уже начался, он осуществляется медленно. |
| Food production is slowly but progressively improving in post-conflict Liberia, with abandoned land increasingly being cultivated. | По мере того как ранее брошенные земли постепенно все более активно начинают обрабатываться вновь, производство продовольствия Либерии, находящейся на постконфликтном этапе, медленно, но неуклонно растет. |
| Try and walk slowly along the shore as far as the bay... and look around you. | Попробуй прогуляться медленно вдоль берега до бухты осматриваясь вокруг. |
| I already applied for - Get out of the car slowly. | Пожалуйста, медленно выйдите из машины. |
| The demon is taunting us by slowly, and painfully killing the host. | Демон медленно и мучительно убивает носителя. |
| The average amount of housing space available to the population is increasing slowly. | Средняя обеспеченность населения жильем растет медленно. |
| Since then, Khetep and I have been slowly building up an underground movement. | После этого Кхетеп и я медленно поднимали подпольное движение. |
| The women with the piòata will start up the street slowly. | Женщины с пиньятой медленно пойдут по улице. |
| Progress is being made: the battle against poverty is slowly (too slowly) being won. | Успехи есть: борьба с бедностью медленно (слишком медленно) побеждает. |
| And if you won't manage it, you'll die, only slowly very slowly, old friend. | А если у тебя не получится, ты умрешь... только медленно. |
| That's why we kill parasites slowly and in stages. | Мы уничтожаем паразитов медленно и постепенно, потому что если убить всех за раз, они и умрут все сразу. |
| Recovery from the widespread destruction of September 1999 has moved slowly forward. | После широкомасштабных разрушений в сентябре 1999 года процесс восстановления хотя и медленно, но продвигался вперед. |
| I hear the door open slowly. | Я начала читать 12-ю главу шедевра Толстого,... как вдруг дверь медленно открылась. |
| Since then, slowly but steadily, Bulgaria's economy has slowly transformed into a truly market one. | С того момента экономика Болгарии медленно, но уверенно превращается в настоящую базарную экономику. |
| This is a little dangerous, even for Steve prefontaine, to let it go this slowly. | Для Стива Префонтейна довольно опасно так медленно бежать. |
| Our once great star reduced to a slowly cooling cinder. | Наша ослепительная звезда станет медленно остывающими углями. |
| Now slowly roll down, one vertebrae at a time. | Теперь медленно перекатывайтесь, каждым позвонком. |
| Then we slowly insinuated ourselves into the town with our chosen identities. | Затем мы медленно внедряли выбранные личности в город. |
| Throughout 1968, the communists slowly advanced across the northern part of Laos, defeating Laotian forces time and time again. | На протяжении 1968 года коммунисты медленно продвигались по северной части Лаоса. |
| The lawn takes on a brownish to brown colour and regenerates very slowly. | Газон имеет коричневатый или коричневый цвет и очень медленно восстанавливается. |
| JONAH: With both hands raised, moving slowly, step out of the booth. | Поднимите руки и медленно выходите из будки. |
| A hope which, thanks to a villainous actor, was now slowly tumbling away. | Надежды, которая, благодаря актеру-злодею, медленно угасала. |
| Just us we from our side slowly drifted back to the house. | Мы медленно брели в сторону дома. |
| Go in slowly, give him a chance to acclimate. | Заходите медленно, пусть он акклиматизируется... |