Английский - русский
Перевод слова Slowly
Вариант перевода Медленно

Примеры в контексте "Slowly - Медленно"

Примеры: Slowly - Медленно
The screening and vetting of judges by the Supreme Court of Justice elected in July 1994 has been proceeding slowly. Проверка и отбор кандидатур судей Верховным судом, избранным в июле 1994 года, продвигаются медленно.
Somalia is slowly recovering from an extended period of widespread famine and dramatic reductions in food production. Сомали медленно преодолевает последствия продолжительного периода массового голода и резкого сокращения производства продовольствия.
For slowly developing disasters, such as droughts or famines, a different telecommunications strategy is needed. Для медленно надвигающихся стихийных бедствий, таких, как засуха или голод, требуется иная стратегия телекоммуникаций.
The Japanese economy has finally embarked on its recovery, albeit slowly. Экономика Японии наконец вступает, хотя и медленно, в период подъема.
The country progressed, albeit slowly, for several years under this system. Пусть медленно, но наша страна в течение нескольких лет развивалась в рамках этой модели.
Women's access to information and services relating to population and family planning are improving only slowly in most countries. Доступ женщин к информации и услугам, касающимся вопросов народонаселения и планирования семьи, в большинстве стран улучшается медленно.
In contrast, the urban population of the more developed regions is growing slowly. В противоположность этому численность городского населения более развитых регионов растет медленно.
Life in the newly liberated areas is slowly but increasingly getting back to normal. Жизнь в недавно освобожденных районах медленно, но верно возвращается в свое нормальное русло.
Social variables always shift slowly; progress on such fronts as life expectancy does not occur overnight. Социальные переменные всегда изменяются медленно, и прогресс в таких областях, как средняя продолжительность жизни, не достигается в мгновение ока.
In West Africa, fortunately, Liberia is slowly moving back to peace after six years of bloody conflict. В Западной Африке, к счастью, Либерия медленно возвращается к миру после шести лет кровавого конфликта.
Most of these climate changes have occurred relatively slowly. Изменения климата такого рода в большинстве случаев происходят довольно медленно.
Women's participation in elective office has increased slowly but consistently over the last two decades. В течение последних двух десятилетий доля женщин, занимающих выборные должности, медленно, но устойчиво возрастает.
The world economy is slowly emerging from the state of stagnation which has lasted for far too long. Мировая экономика медленно выходит из того тяжелого состояния, в котором она находилась слишком долго.
The amendments could thus have been read out slowly, in accordance with the usual practice, and incorporated in the original text. Поэтому поправки можно было бы медленно зачитать, согласно установившейся практике, и включить в первоначальный текст.
Urbanization has proceeded slowly during this period. Процесс урбанизации в течение этого периода развивался медленно.
Erin, I need you to take one step forward very slowly. Эрин, тебе надо сделать один шаг вперёд, очень медленно.
Concentrating around the north side, and then moving slowly south, here. Собрались с северной стороны и затем медленно двинулись на юг, сюда.
Put the syringe down, on the floor, slowly. Положи шприц на пол, медленно.
The mandates by the General Assembly, in particular resolutions 45/264 and 48/162, are slowly being implemented. Мандаты Генеральной Ассамблеи, в частности по резолюциям 45/264 и 48/162, выполняются, но медленно.
There are signs that the situation in Rwanda is stabilizing and slowly returning to more normal conditions. Имеются признаки того, что ситуация в Руанде стабилизируется и что страна медленно возвращается к более нормальным условиям.
If I hadn't, then the secret of my slowly aging body would have become known. Иначе люди узнали бы секрет моего медленно стареющего тела.
Your arm is slowly combining with the oxygen in the air, and before long... Твоя рука медленно впитает в себя кислород из воздуха и...
I want to get undressed slowly. Я буду это делать медленно, только для тебя.
And I'll be here, slowly drying. А я буду здесь, медленно обсыхать.
Walk very slowly... just in case she wants to change her mind. Уйду очень медленно... на всякий случай если она захочет изменить решения.