Английский - русский
Перевод слова Slowly
Вариант перевода Медленно

Примеры в контексте "Slowly - Медленно"

Примеры: Slowly - Медленно
It is cold and growing colder as the world slowly dies. Холодно... и пока мир медленно погибает, становится все холоднее.
Every day is a lie, but I am slowly dying. Каждый день - это ложь... но я медленно умираю.
Put your hands in the air and slowly turn around. Поднимите свои руки вверх и медленно обернитесь.
It spins so slowly that sunrise to sunrise lasts for 176 Earth days. Меркурий вращается так медленно, что его сутки длятся 176 земных дней.
To watch that happen will be like slowly dying again. Наблюдать за этим будет словно опять медленно умирать.
The minerals in your bodies have been slowly turning to Kryptonite. Минералы в вашем теле медленно превращаются в криптонит.
Put your hands above your head and stand up slowly. Держи руки над головой и медленно вставай.
I want to know what it feels like, to slowly squeeze the life out of your body. Я хочу знать, каково это Медленно высасывать жизнь из твоего тела.
Though this is slowly starting to change, there is a growing need for a rapid overhaul. Хотя ситуация медленно начинает меняться, есть растущая потребность в быстрых переменах.
And slowly, I moved out of that miserable state of mind. И, медленно, я вышла из этого несчастного состояния.
Manage the changes to column data in your slowly changing dimensions by setting the change type for dimension columns. Чтобы управлять изменениями данных в столбцах медленно меняющихся измерений, задайте тип изменения для столбцов измерения.
The shell has from 41/2 to 6 slowly enlarging whorls. Раковина имеет 4-6 медленно увеличивающихся витка.
Initially this Carrion believed himself to be another clone of Warren but slowly found McBride's memories and personality trying to reassert itself. Первоначально этот Падаль считал себя еще одним клоном Уоррена, но медленно обнаруживал, что воспоминания и личность Макбрайда пытаются подтвердить себя.
Fortunately, such news comes very slowly to where I live. К счастью, такие новости очень медленно доходят до мест, где я живу.
The Second Barrier Force slowly moved south west from 24 April, searching for the remaining U-boats. 24 апреля вторая группа стала медленно двигаться на юго-запад в поисках оставшихся подводных лодок.
In the course of the team's mission, Blink was infected and slowly started succumbing to the virus. В ходе миссии команды Блинк была заражена и медленно начала поддаваться вирусу.
This site is slowly cleaved to inactivate the enzyme (the physiological reason for this is unknown). Этот участок медленно расщепляется, чтобы инактивировать фермент (физиологическая причина этого неизвестна).
The work began with the requisite two years copying titles for the printed books catalogue, and thereafter he rose slowly through the ranks. Работа началась с необходимых двухлетних копий названий для каталога печатных книг, и после этого он медленно поднялся по карьерной лестнице.
I can only shut my eyes and slowly open them again... Я могу только закрыть глаза и медленно открыть их снова...
Mary's fear and apprehension slowly gave way to pride and purpose. Страх и худшие опасения девы Марии медленно сменились гордостью и осознанием смысла.
Come out slowly with the child in plain sight. Выходите медленно и держите ребёнка на виду.
No, you can walk very slowly, As long as you don't interrupt my breakfast again. Нет, ты можешь идти очень медленно, и только пока снова не прервешь мой завтрак.
Now, very slowly, turn around. Так, очень медленно, развернись.
Takes it slowly back, pauses at the top... Медленно отводит клюшку вверх и назад, останавливается...
I will make sure you will die slowly. Обещаю, ты будешь умирать медленно.