Английский - русский
Перевод слова Slowly
Вариант перевода Медленно

Примеры в контексте "Slowly - Медленно"

Примеры: Slowly - Медленно
It's a blessing you age so slowly, Jiaying, able to counsel so many generations through the change. Это благословение, что ты стареешь так медленно, Джаинг, ты способна помогать стольким поколениям проходить, через изменения.
The human race slowly moves into final waltz. Человеческая раса медленно плывёт в последнем вальсе.
I'm going to peel off your faces and drink you slowly. Я заживо вас освежую и медленно выпью.
Very slowly, that's all. Очень медленно, вот и всё.
Very slowly, walk the grid one foot in front of the other. Очень медленно, ходить сетку Одна нога перед другой.
Very slowly towards the detonator and hope for the best. Медленно, подойдем к детонатору и понадеемся на лучшее.
Listen to me, Take it slowly. Послушай меня, делай все медленно.
It's like I'm slowly getting control of whatever is in my head. Это как будто, я медленно получаю контроль на всем, что у меня в голове.
You can die slowly, cut into a thousand pieces. Ты можешь умереть медленно, разрезанный на тысячи кусочков.
Please stand, placing your hands slowly on your head. Пожалуйста, встаньте и медленно положите руки на голову.
As you breathe, you will feel your body slowly relax. С каждым вздохом, ты будешь чувствовать, что твоё тело медленно расслабляется.
Put your hands where I can see 'em and you turn around slowly. Подними руки, чтобы я их видел и медленно повернись.
Turn around slowly, let me see those hands. Повернитесь медленно, так, чтобы я видел Ваши руки.
I'd like you to drop your gun where you stand and then turn around very slowly. Я хочу, чтобы ты бросил пистолет, где стоишь, а потом очень медленно обернулся.
Time moves slowly in here, Arthur. Артур, здесь время течет медленно.
Jenny, slowly come towards me. Дженни, медленно иди ко мне.
OK, we'll do this slowly. Хорошо, мы будем это делать медленно.
So our choice is to starve... slowly... or surrender. На выбор: медленно умирать от голода или мы сдаемся.
He put her on happy pills, so she's slowly getting better. Он посадил ее на антидепрессанты и она медленно поправляется.
It started so slowly, I didn't realise what was happening. Все начиналось так медленно, я не понимала, что происходит.
I want you to slowly lock the door and clear the lobby. Медленно закрой дверь и очисти вестибюль.
"The pirate's vessel"slowly sailed into the harbor of San Sebastian Island. Пиратское судно медленно заходило в гавань острова Сан-Себастьян.
You're supposed to grow old and die holding each other as your cruise ship slowly takes on water. Вы должны состариться и умереть, поддерживая друг друга, когда ваш круизный лайнер медленно уйдет за горизонт.
You're going to die slowly, tied to the pier you love so much. Ты умрёшь медленно, привязанный к причалу, который так любил.
Parathion spreads very slowly and causes pulmonary edema, like a heart attack. Инсектицид проникает очень медленно и вызывает отек легких, как сердечный приступ.