When I studied mice, I used to talk really slowly. |
Когда я изучал мышей, я говорил очень медленно. |
People talk loudly and slowly to me. |
Люди говорят со мной громко и медленно. |
If you go backwards and slowly, you see it even better. |
Если перемотать медленно назад, это видно гораздо лучше. |
People should be rewarmed slowly and steadily in order to avoid harmful spikes in intracranial pressure. |
Клиницисты должны медленно и непрерывно согревать пациента, чтобы избежать вредных всплесков внутричерепного давления. |
The luminosity of SN 1000+0216 evolved slowly over several years as it was still detectable in November 2008. |
Светимость SN 1000 + 0216 медленно (ниже, чем обычно при взрывах сверхновых звёзд) менялась в течение нескольких лет, её следы всё ещё обнаруживались в ноябре 2008 года. |
This can partly make up for what is extremely low efficiency early in the rocket's flight when it is moving only slowly. |
Это объясняет и чрезвычайно низкую эффективность начальных стадий полёта ракеты, когда она движется медленно. |
Water pressure ensured that the sprinkler slowly moved across a lawn. |
Давление воды гарантировало, что он медленно двигался по газону. |
He later begins to recover slowly. |
Он должен прокладывать путь назад медленно. |
It moved slowly westward and strengthened into Tropical Storm Inez on September 24. |
Он медленно двинулся на запад, статус его повышен до тропического шторма Инес 24 сентября. |
In some cases, bureaucracies act slowly or inefficiently, or fail to apply policies as they were originally intended. |
В некоторых случаях бюрократия действует медленно, неэффективно или не в соответствии с поставленными задачами. |
The kiln is a cylindrical vessel, inclined slightly to the horizontal, which is rotated slowly about its longitudinal axis. |
Печь - это цилиндрическая ёмкость, слегка наклонённая по горизонтали, которая медленно вращается по своей оси. |
Work progressed slowly and at significant expense. |
Наступление развивалось медленно и ценой больших потерь. |
She returned to running slowly, focussing on the 2014 Comrades Marathon to keep her motivated. |
Медленно вернувшись к бегу, она сфокусировалась на том же The Comrades в 2014 для поддержания мотивации. |
Due to her illness, she walks very slowly and is often late for class. |
Она очень медленно ходит, отчего, порой, опаздывает на уроки. |
Let me just walk slowly, so quit talking. |
Только иди медленно, и продолжай разговаривать. |
Put the file on the floor, slowly, and slide it toward me. |
Положи папку на пол, медленно, и толкни её ко мне. |
He's an old person, and I'll talk to him really slowly. |
Так как он старый, я буду разговаривать с ним очень медленно. |
However, Art Nouveau ideas slowly infiltrated traditional Byzantine architecture. |
Однако идеи модерна медленно но верно проникали в традиционную неовизантийскую архитектуру. |
While his rule started out well, he slowly descended into madness. |
Его правление началось хорошо, однако со временем он медленно сходил с ума. |
But she is slowly dying of Tuberculosis. |
Он начал медленно умирать от туберкулёза. |
Which I am going to push, very slowly, into your urethra... |
Который я засуну тебе, очень медленно, прямо в уретру... |
Objasniæu you very slowly to better understand it. |
Я объясню медленно, очень медленно, чтобы ты понял. |
We must have walked for hours, and slowly her mood changed. |
Мы гуляли, должно быть, несколько часов, и ее настроение медленно менялось. |
I watched the neatly folded peel In the ashtray slowly return to Its origlnaI shape. |
Я смотрела как аккуратно положенная в пепельницу кожура медленно возвращается к своей первоначальной форме. |
And it's slowly creeping through all the vortexes. |
И она медленно расползается по всем Вортексам. |