Английский - русский
Перевод слова Slowly
Вариант перевода Медленно

Примеры в контексте "Slowly - Медленно"

Примеры: Slowly - Медленно
Draw your finger very slowly across the pad to drive the car. Теперь, проводим очень медленно... пальцем по панели... чтобы привести машину в движение.
But take us there as slowly as you can. Но двигайтесь так медленно, как только можете.
We can deal with his metabolism crashing, we can't reverse brain damage if we go too slowly. Мы справимся с нарушенным обменом, но не сможем предотвратить повреждения мозга, если будем делать все медленно.
Remove the backpack and place it on the ground, slowly. Сними рюкзак и положи его на землю, медленно.
Now... we are going to move slowly... and calmly out of here. Сейчас... мы выйдем медленно... и спокойно отсюда.
A single drop will act slowly and painfully. Одна капля будет действовать медленно и мучительно.
They all try to kill you- slowly, painfully, cripplingly. Обычно они пытаются убивать нас медленно и изощрённо, чтоб помучились.
Well, explain it to me slowly. I'll catch up. Ну так объясни мне, медленно, я пойму.
But slowly but surely, the patriotism turned into hate-riotism. Потом медленно, но уверено, патриотизм превратился в ненавистизм.
Please speak slowly and be precise. Пожалуйста, говорите медленно и точно.
I want you to put the lighter down and slowly take a step towards me. Положи зажигалку и медленно шагни ко мне.
Spread an arm's distance apart In one line And move slowly Across each quadrant. Растягиваемся в линию на расстоянии вытянутой руки, и медленно двигаемся через каждый сектор.
Time is passing slowly by day or night. Время идёт медленно и днём и ночью.
All part of the same whole but still separate and alone and always drifting slowly apart. Все части одного целого, но по прежнему разделены и одиноки и постоянно медленно дрейфуют друг от друга.
I said slowly, so I can see. Я же сказал медленно, чтобы я видел.
And all the affected objects will slowly regain their normal mass and come to earth in a controlled descent. И все попавшие под влияние объекты медленно достигнут их нормальной массы и спустятся на землю в контролируемом падении.
I'm slowly killing myself with corn syrup. Я медленно убиваю себя кукурузным сиропом.
All right, everyone move back from the gold, slowly. Хорошо, всем отойти от золота. Медленно.
Some slowly, some so fast you wouldn't believe. Одни медленно, другие невероятно быстро.
All the men, pull your shirts up slowly. Всем мужчинам снять рубашки, медленно и по порядку.
Now, flex your thumb slowly, until I tell you to stop. Теперь согните палец медленно, пока я не скажу остановиться.
If one moves very slowly... it won't go off. Если двигаться очень медленно, то она не сработает.
That's the cheese you had earlier, slowly clogging your arteries... Это сыр, который ты съела ранее медленно засоряет твои артерии...
I remember a white Mercedes going by slowly. Я помню, мимо медленно проехал белый Мерседес.
I just want to... slowly peel the wax off your Babybels. Я просто хочу... медленно убрать воск с твоих Маленьких Красоток.