Английский - русский
Перевод слова Single
Вариант перевода Одной

Примеры в контексте "Single - Одной"

Примеры: Single - Одной
Reviewed authorities expressed an interest in learning how the European Union, Germany and the United States of America managed to guarantee due process while maintaining investigative and adjudicative powers vested in a single agency. Органы трех стран выразили интерес к изучению опыта Европейского союза, Германии и Соединенных Штатов Америки в вопросах обеспечения процессуальных гарантий при сосредоточии полномочий по проведению расследований и вынесению решений в одной структуре.
These challenges will demand rigorously researched, practical solutions that go beyond the experiences of a single country or region and draw on the global pool of knowledge, learning and expertise. Решение этих проблем потребует принятия тщательно обоснованных практических мер, которые имеют масштабы, превосходящие по своим размерам возможности какой-то одной страны или региона, и требуют использования глобального пула знаний, извлеченных уроков и опыта.
So, we thought the worst problem would be a single molecule contamination of the native chromosome, leading us to believe that we actually had created a synthetic cell, when it would have been just a contaminant. Больше всего мы опасались ситуации, когда одной молекулы достаточно, чтобы создать дефективную модификацию родной хромосомы, из чего можно было бы заключить, что создана синтетическая клетка, в то время как создан был бы просто переносчик дефекта.
Efficiency substantially improved by the use of one combined contract through a single catering provider, instead of multiple contracts Значительное повышение эффективности в результате использования всеобъемлющего контракта на основе задействования одной компании, обеспечивающей поставку пищевых продуктов и обслуживания, вместо заключения нескольких контрактов
The report was not able to recommend a single specific pulse shape correlating to injury, instead proposing either a bimodal or triangular, with a ΔV of 20 km/h and mean acceleration of 5-6g to address longer-term. В докладе не было рекомендовано какой-либо одной конкретной формы импульса, соотносящейся с травмой, однако вместо этого в нем предлагается биомодальный и треугольный вариант при величине ΔV, равной 20 км/ч, и среднем ускорении, составляющем 5,6g, для рассмотрения долгосрочных симптомов.
UNLB has proposed the regularization of 64 temporary staff with core functions to help meet the target of a single deployment of SDS in a year, as defined in their 2005-2006 budgetary proposals. В своих предложениях по бюджету на 2005 - 2006 годы БСООН просит перевести в разряд штатных 64 должности временных сотрудников, основные функции которых заключаются в содействии достижению цели обеспечения готовности стратегических запасов материальных средств для развертывания одной миротворческой миссии в год.
The moment we drop the idea of the general debate taking place during a single week, then I think we will be turning the clock back two years. Как только мы откажемся от идеи о проведении общих прений в течение одной недели, мы, я думаю, откатимся на два года назад.
The proposal however is structured in determining the necessary impact damage safety thickness of single skin shells which have high exposure to buckling/ puncture during localised impact damage to the vessel wall. Однако это предложение сводится к определению необходимой безопасной толщины стенок, обеспечивающей ударопрочность корпусов с одной оболочкой, которые в значительной мере подвержены опасности потери устойчивости/пробоя при локальном воздействии на стенку резервуара ударной нагрузки.
The multi-arch DVD image supports i386/amd64; the installation is similar to installing from a single architecture full CD image; the DVD also includes the source for all included packages. Установка похожа на установку с полного образа компакт-диска для одной платформы. Кроме того, DVD содержит исходные тексты программ для всех имеющихся на диске пакетов.
This small utility is designed for single task - taking screenshots (capturing screens) from any applications, including games, DVD/Video movies, etc. Эта маленькая и простая программа предназначенна для одной цели - делать скриншот всего что происходит у Вас на экране напрямую в файл, минуя буфер обмена.
Subscriptions are avaialble for a single country (including the one you work in); for a region; or across the world. Подписку на план можно оформить как для одной страны (в том числе той, в которой ты находишься), так и для определенного региона или всего мира.
Several reasons were offered for this outcome, including a failure to adopt a multi-test-vehicle build strategy, making the loss of a single rocket more significant than it would have otherwise been. К этой ситуации привели несколько причин, к примеру не принятие стратегии построения аппаратов для многократных испытаний, тем самым потеря одной ракеты была намного серьёзнее, чем могла бы быть в ином случае.
A further consideration was that an integrated fire-control system would be fitted, allowing the interception of a bomber at 60 nmi (110 km) and three targets to be destroyed during a single mission. Ещё одно условие заключалось в том, что будет установлена интегрированная система управления огнём, позволяющая перехватить бомбардировщик на расстоянии 60 морских миль (110 км) и возможность уничтожения трёх целей во время одной миссии.
From that point on, the galleys universally became trireme ships, i.e. with three men on a single bank located above deck, each rowing a different oar; the so-called alla sensile system. Примерно в это же время галеры повсеместно стали кораблями-триремами, то есть судами с тремя гребцами на одной банке, каждый из которых держал отдельное весло - так называемая система alla sensile.
The strategic reserve force would be fully relieved of the conduct of routine security operations and garrisoned in a single location with adequate airlift capability to transport one company throughout the country. Такие стратегические резервные силы не будут заниматься проведением повседневных операций по обеспечению безопасности и будут расквартированы в одной точке, обладая надлежащими авиационными средствами, которые позволят перебрасывать одну роту в любую точку на территории страны.
If more than one simultaneous sample is drawn from a single sample probe, the flow drawn from that probe shall be split into identical sub-flows to avoid sampling artefacts. Если единичный пробоотборник служит для извлечения одновременно более чем одной пробы, то во избежание нежелательных помех поток газов, отбираемых с помощью этого пробоотборника, разделяют на идентичные подпотоки.
On 5 July, a Britannia aircraft belonging to Cubana de Aviación was hijacked during a regularly scheduled Madrid-Havana flight and on 14 October, six Cuban airplanes were hijacked in a single operation. 5 июля самолет "Британния" авиакомпании "Кубана", выполнявший регулярный рейс по маршруту Мадрид - Гавана, был насильственно направлен в Майами, а 14 октября в ходе одной из операций были угнаны шесть кубинских самолетов.
InterRidge promotes interdisciplinary, international studies of oceanic spreading centers by creating a global research community, planning and coordinating new science programs that no single nation can achieve alone, exchanging scientific information, and sharing new technologies and facilities. InterRidge способствует междисциплинарному, международному изучению центров океанического спрединга посредством создания глобального исследовательского сообщества, планирует и координирует новые научные программы, реализация которых невозможна ни одной из стран в одиночку, производит обмен научной информацией и продвигает новые технологии и оборудование.
Ongame Network allows players to register accounts with multiple Network Operators, but has the policy that an individual may only register and play for any single tournament from one of these accounts. Ongame Network позволяет игрокам регистрировать учетные записи у нескольких операторов, входящих в состав данной сети, однако зарегистрироваться и играть на отдельно взятом турнире или cash-игре можно только с одной из этих учетных записей.
In complex logic operations, a single instruction performs multiple logic manipulations to produce one or more results from two or more operands. Сложная логическая операция - это операция, в которой в одной команде выполняются многократные логические действия над двумя или более операндами и выдается один или несколько результатов.
Here she was according to Hutton "extending" the ideas of the prominent archaeologist Sir Arthur Evans who in excavating Knossos in Crete had come to the view that prehistoric Cretans had worshiped a single mighty goddess at once virgin and mother. Согласно Хаттону, в этом моменте она развивала идеи известного археолога, сэра Артура Эванса, который на раскопках Кносса на Крите пришёл к мнению, что доисторические критяне поклонялись одной могущественной богине, одновременно являвшейся матерью и девственницей.
Double-sided use of the movable rack is always offered on a single undercarriage featuring two independent rack units. Всегда Вам при двустороннем использовании стеллажных кареток предлагаем на одной тележке два независимых друг от друга стеллажных столба.
Dates: 04/01/1910 - 07/31/1910 Every time you purchase products or Meritor Trucktechnic the amount of 99 UAH in a single invoice the client receives a ticket to participate in the prize draw. Период проведения: 1.04.10 - 31.07.10 Каждый раз при покупке продукции Meritor или Trucktechnic на сумму от 99 грн. в одной накладной клиент получает билет на участие в розыгрыше призов.
Theory tends toward empiricism, as many theories of individual areas of society and logics of action are formed without a reasonable expectation that they can be reduced to a single universal logic-that of economics or language-leaving the problem of their interconnection. Теория склоняется к эмпиризму по мере того, как многочисленные теории отдельных сфер общества и логики действий создаются без всякой надежды на то, что их можно будет свести к одной универсальной логике, будь то экономика или язык, отбрасывая саму проблему их взаимосвязи.
At the time, the concerts were the biggest gigs ever held for a single band on UK soil, and to date remain the largest demand ever for a British concert; with reportedly over 2,500,000 applications for tickets. Позже Ноэль вспоминал: На тот момент это был самый масштабный концерт, отыгранный одной группой в Великобритании, по сей день он остаётся самым востребованным британским шоу среди зрителей - поступило более 2.500.000 заявок на билеты.