To destroy life a single planet at a time is illogical and inefficient. |
Уничтожение одной планеты нелогично и неэффективно. |
And in that moment, I could have crushed you with a single thought. |
И в эту секунду я могла уничтожить тебя одной мыслью. |
Magazine doesn't have a single scratch from loading. |
В обойме нет ни одной царапины от загрузки. |
You can add all new links you've discovered to the database with a single button. |
Нажатием одной клавиши все найденные вами новые ссылки будут добавлены в базу данных. |
Can be used to share a single sound card between several copies of TrueTTY or another programs. |
Может быть использована для одновременного доступа нескольких копий TrueTTY или других программ к одной звуковой карте. |
So many people passed through Sarah and Jonathan's lives and there's not one single lead. |
Сара и Джонатан затронули жизни стольких людей, и нет ни одной зацепки. |
There isn't a single picture of the fiancée in the trainer's house. |
В доме дрессировщика не было ни одной фотографии невесты. |
In 3 months didn't sell single car. |
За З месяца не продать ни одной машины. |
Sixteen percent better if you give them a single. |
16%, если это палец на одной руке. |
We don't earn a single yen off of it. |
Мы не имеем ни одной иены от нее. |
I haven't been able to enjoy one single solitary second of it. |
Я даже не была в состояние насладиться хоть одной единственной секундой всего этого. |
And for the record, there's not a single comma on there. |
И для протокола, там нет ни одной запятой. |
He didn't have a single pen. |
У него не было ни одной ручки. |
This will bring up the Move Offline Address Book wizard window which consists of a single configuration screen. |
Это вызовет окно мастера Move Offline Address Book, которое состоит из одной страницы настройки. |
Yet I still hadn't saved a single life. |
Но всё равно к тому моменту я не спас ещё ни одной жизни. |
The complexity of building that within a single system is, again, beyond any comprehension or any existing mathematics today. |
Сложность построения всего этого в рамках одной системы за пределами всякого понимания или любой современной математики. |
I have to talk about astronomy without showing you any single image of nebulae or galaxies, etc. |
И я буду говорить об астрономии, не показывая вам ни одной картинки с изображением туманностей, галактик и т.п. |
After all, it's the rare man who understands the value of a single perfect rose. |
В конце концов, редкий человек понимает всю ценность одной совершенной розы. |
Not a single application for leave. |
Ни одной просьбы о предоставлении отпуска. |
Inhabiting from time to time for one single purpose. |
Вселяясь лишь иногда и только с одной целью. |
I haven't decorated a single wall. |
Да я не одной стены не декорировала. |
I have never lost a single bet. |
Я никогда не проиграл ни одной ставки. |
Then you will be able to pull out the tree single handed. |
Тогда и одной рукой ты справишься с этим деревом. |
21st century, in which earth's survival depends on a single button. |
21 век, в котором жизнь Земли зависит от нажатия одной кнопки. |
With a single fertilized ovum will be difficult to get pregnant. |
С одной оплодотворенной яйцеклетки трудно будет забеременеть. |