| To destroy life a single planet at a time is illogical and inefficient. | Уничтожение одной планеты нелогично и неэффективно. |
| And in that moment, I could have crushed you with a single thought. | И в эту секунду я могла уничтожить тебя одной мыслью. |
| Magazine doesn't have a single scratch from loading. | В обойме нет ни одной царапины от загрузки. |
| You can add all new links you've discovered to the database with a single button. | Нажатием одной клавиши все найденные вами новые ссылки будут добавлены в базу данных. |
| Can be used to share a single sound card between several copies of TrueTTY or another programs. | Может быть использована для одновременного доступа нескольких копий TrueTTY или других программ к одной звуковой карте. |
| So many people passed through Sarah and Jonathan's lives and there's not one single lead. | Сара и Джонатан затронули жизни стольких людей, и нет ни одной зацепки. |
| There isn't a single picture of the fiancée in the trainer's house. | В доме дрессировщика не было ни одной фотографии невесты. |
| In 3 months didn't sell single car. | За З месяца не продать ни одной машины. |
| Sixteen percent better if you give them a single. | 16%, если это палец на одной руке. |
| We don't earn a single yen off of it. | Мы не имеем ни одной иены от нее. |
| I haven't been able to enjoy one single solitary second of it. | Я даже не была в состояние насладиться хоть одной единственной секундой всего этого. |
| And for the record, there's not a single comma on there. | И для протокола, там нет ни одной запятой. |
| He didn't have a single pen. | У него не было ни одной ручки. |
| This will bring up the Move Offline Address Book wizard window which consists of a single configuration screen. | Это вызовет окно мастера Move Offline Address Book, которое состоит из одной страницы настройки. |
| Yet I still hadn't saved a single life. | Но всё равно к тому моменту я не спас ещё ни одной жизни. |
| The complexity of building that within a single system is, again, beyond any comprehension or any existing mathematics today. | Сложность построения всего этого в рамках одной системы за пределами всякого понимания или любой современной математики. |
| I have to talk about astronomy without showing you any single image of nebulae or galaxies, etc. | И я буду говорить об астрономии, не показывая вам ни одной картинки с изображением туманностей, галактик и т.п. |
| After all, it's the rare man who understands the value of a single perfect rose. | В конце концов, редкий человек понимает всю ценность одной совершенной розы. |
| Not a single application for leave. | Ни одной просьбы о предоставлении отпуска. |
| Inhabiting from time to time for one single purpose. | Вселяясь лишь иногда и только с одной целью. |
| I haven't decorated a single wall. | Да я не одной стены не декорировала. |
| I have never lost a single bet. | Я никогда не проиграл ни одной ставки. |
| Then you will be able to pull out the tree single handed. | Тогда и одной рукой ты справишься с этим деревом. |
| 21st century, in which earth's survival depends on a single button. | 21 век, в котором жизнь Земли зависит от нажатия одной кнопки. |
| With a single fertilized ovum will be difficult to get pregnant. | С одной оплодотворенной яйцеклетки трудно будет забеременеть. |