| This method is quite secure as ssh is configured to run only a single command. | Метод полностью безопасен, как ssh, настроенный для запуска только одной команды. |
| Enterprise Suite contains almost all of our products packaged into one single box for one combined price. | Enterprise Suite содержит почти все продукты нашей компании, совмещенные в одной коробке и по единой цене. |
| The range for A-B Repeat can only be specified within a single track. | Границы для Повтора А-В могут быть заданы только внутри одной дорожки. |
| When striping is used, the maximum file size is not limited by the size of a single target. | При использовании разделения, максимальный размер файла не ограничен размерами одной цели. |
| It is possibly a cloning artifact or a product of chromosomal rearrangement occurring in a single cell line. | Это, возможно, артефакт клонирования или продукт хромосомной перегруппировки, происходящий в одной клеточной линии. |
| The number of friends that can be connected to a single Game Center account is limited to 500. | Количество друзей, которые могут быть подключены к одной учетной записи Game Center, ограничено 500. |
| In the dimensional model, a database schema consists of a single large table of facts that are described using dimensions and measures. | В размерной модели схема базы данных состоит из одной большой таблицы фактов, которые описываются с использованием измерений и мер. |
| A common way that these are depicted in a single scene is with one woman and two men performing together. | Популярный способ, которым они изображаются в одной сцене - это одна женщина и двое мужчин, выступающие вместе. |
| Such a tiling is composed of a single fundamental unit or primitive cell which repeats endlessly and regularly in two independent directions. | Такое замощение состоит из одной фундаментальной единицы или примитивной ячейки, которые повторяются бесконечно в двух независимых направлениях. |
| Some species are said to have evolved suddenly from single mutations without transitional species. | Некоторые виды животных, как утверждается, появились внезапно из одной мутации без переходных видов. |
| The novel was originally published in a single volume; in 2006 HarperCollins republished the books in three separate paperback volumes. | Первоначально роман был выпущен одной книгой, но в 2006 году издательство HarperCollins переиздало книгу тремя отдельными томами в мягкой обложке. |
| In Squawk, one or more applications can run in the single JVM. | В системе Squawk одно или более приложений могут быть запущенными на одной JVM. |
| At that time, the Moon would always be overhead of a single fixed place on Earth. | После этого Луна всегда будет находиться над одной точкой земной поверхности. |
| Options are one per line, and the option name is separated from its value by a: and a single space. | Опции представлены по одной на строку. Название опции отделено от ее значения двоеточием и одинарным пробелом. |
| With Portage different versions of a single package can coexist on a system. | С помощью Portage разные версии отдельного пакета могут сосуществовать в одной системе. |
| It was the largest commitment ever by a country for an international health initiative dedicated to a single disease. | Это явилось самым крупным обязательством, принятым когда-либо одной страной в отношении международной инициативы здравоохранения, предназначенной для одного заболевания. |
| Then, by the dual form of Möbius' theorem, these four new planes meet in a single point w. | Тогда по двойственной форме теоремы Мёбиуса эти четыре новые плоскости пересекутся в одной точке ш. |
| One song from each album was released in September 2003 as a single. | По одной песне с каждого альбома было выпущено в сентябре 2003 года в качестве сингла. |
| Indeterminacy of legal reasoning: In the adversarial arena of law, it is common to have two strong arguments on a single point. | Неопределенность правовых рассуждений: на состязательной арене права принято иметь два сильных аргумента в одной точке. |
| You can add any webpage link to your bookmarks, and you will never lose a single interesting link. | Любую ссылку веб страницы можно добавить к себе в закладки, и вы никогда не потеряете ни одной интересной ссылки. |
| The subgroups M23 and M22 are defined to be the stabilizers of a single point and two points respectively. | Подгруппы M23 и M22 определяются как стабилизаторы одной точки и двух точек соответственно. |
| Volume refers to the number of muscles worked, exercises, sets, and reps during a single session. | Объём относится к количеству работавших мышц, упражнений, подходов и повторений в течение одной тренировки. |
| A fragment of a Cube empowered a new character that featured in a single storyline in Marvel Team-Up vol. | Фрагмент куба расширил возможности нового персонажа, представленного в одной сюжетной линии в Marvel Team-Up vol. |
| A rapid series of hammer-ons and pull-offs between a single pair of notes is called a trill. | Быстрые серии постукиваний и стягиваний между одной парой нот называются трелями. |
| The calendar is made up of bronze fragments, in a single huge plate. | Календарь состоит из бронзовых фрагментов, расположенных на одной большой пластине. |