Английский - русский
Перевод слова Single
Вариант перевода Одной

Примеры в контексте "Single - Одной"

Примеры: Single - Одной
When possible, the Fund secretariat should reorganize the files and lists in order to group a single organization's projects together in a single file. ЗЗ. Секретариат Фонда по возможности должен вести досье и перечни таким образом, чтобы информация о всех проектах, осуществляемых одной и той же организацией, содержалась в одном досье.
A single United Nations staff contract governed by a single series of Staff Rules would be more transparent and easier to understand, and less cumbersome and time-consuming to administer. Применение единого контракта сотрудника Организации Объединенных Наций, регулируемого правилами о персонале одной серии, обеспечит бóльшую транспарентность и облегчит понимание и будет менее обременительным и трудоемким с административной точки зрения.
"Overpack" means an enclosure used (by a single consignor of Class 7) to contain one or more packages, consolidated into a single unit easier to handle and stow during carriage. "Пакет" означает оболочку, используемую одним грузоотправителем в случае класса 7 для объединения одной или нескольких упаковок в отдельную единицу с целью облегчения погрузочно-разгрузочных операций и укладки во время перевозки.
Over a long time, the police haven't found a single clue... not a single clue... as to where my son can be, whether dead or alive. Полиция до сих пор не обнаружила ни одной зацепки, которая бы сказала, жив мой сын или нет.
This is going to be much more powerful than having a single ship in a single location, then move to a new location. Это будет куда эффективнее, чем использовать одно судно на одной локации, а потом перебрасывать на новую.
The measure of success should not, therefore, be the completion of a single big task but the realisation of a process. Таким образом, показателем успеха должно являться не завершение работы над решением одной крупной задачи, а реализация процесса.
In other words, a total of 12 consultations will be carried out during the course of a single pregnancy. Иными словами, в общей сложности предусмотрено 12 консультаций в течение одной беременности.
Galls may be grouped in a single area or scattered near the eyes. Наросты могут быть сгруппированы в одной области или разбросаны около глазков.
4 Claims for a single consignment amounting to the equivalent of 23 Swiss francs or less shall not be allowed. 4 Претензия по одной отправке на сумму, эквивалентную 23 швейцарским франкам и менее, не подлежит удовлетворению.
These people may thus optically increase the data about the coexistence of the surveyed households living in a single permanently occupied flat. Тем самым эти люди могут внешне повышать показатели, отражающие совместное проживание обследованных семей в одной квартире для постоянного проживания.
Such results are largely explained by very high figures reported by one single country in East Asia. Такие результаты во многом объясняются очень большими числами в отчетности одной из стран Восточной Азии.
The cost of reviewing a single application had been set at US$ 10,000 - 15,000. Расходы на рассмотрение одной заявки были установлены на уровне 10000 - 15000 долл. США.
It did not refer to a single form of family, instead referencing a variety of different forms. Конвенция имеет отношение не к одной форме семьи, а к широкому многообразию ее различных форм.
In some developing countries, the subscription fee to a single database may exceed the total annual budget of a university library. В некоторых развивающихся странах плата за подписку на пользование одной базой данных может превышать общегодовой бюджет университетской библиотеки.
261.2 The number of members of a single family varies between four and five. 261.2 Число членов одной семьи колеблется от четырех до пяти.
Though they tend to be concentrated in certain neighbourhoods, there are scarcely any areas with enclaves of a single ethnic group. И хотя они стремятся селиться в определенных кварталах, анклавов, заселенных одной этнической группой, практически нет.
A mass of seething energy that expands from a single point. Масса кипящей энергии, которая расширяется из одной точки.
The acetone and toluene had to have been poured from a single container. Ацетон и толуол были налиты из одной ёмкости.
In other words, having a single accident then, made you leave the car in the garage for good. Другими словами, наличие одной аварии заставило вас навсегда оставить автомобиль в гараже.
And if you want me to narrow it to a single doorway, I'll need a bit more... encouragement. Если хотите сузить поиск до одной двери, мне потребуется немного больше... поддержки.
The Ministry of Human Rights had not received a single complaint from any citizen or legal entity concerning any form of racial discrimination. Министерство по правам человека не получило от граждан или юридического лица ни одной жалобы, касающейся той или иной формы расовой дискриминации.
As the challenges are increasingly becoming cross-border in nature, no single country can tackle them on its own. Поскольку проблемы начинают все больше приобретать трансграничный характер, ни одной из стран в одиночку решить их не удастся.
Effective 1 January 2013, IAIG has established a three-year professional services contract with a single audit firm. С 1 января 2013 года ГВРР заключила контракт на предоставление профессиональных услуг сроком на три года с одной единственной аудиторской фирмой.
There is not a single country that has reached gender equality. Нет ни одной страны, в которой было бы достигнуто гендерное равенство.
He literally could not think of one single, solitary thing. "У него буквально не было ни одной мысли".