Английский - русский
Перевод слова Single
Вариант перевода Одной

Примеры в контексте "Single - Одной"

Примеры: Single - Одной
As noted in the report of the Secretary-General, these challenges cannot be met by a single actor or entity but require the involvement of a wide range of actors, each with its own comparative advantage. Как отмечено в докладе Генерального секретаря, эти задачи не могут быть решены одной стороной или одним образованием, они требуют участия широкого круга сторон, каждая из которых обладает своим сравнительным преимуществом.
As with Sudan, threats to peace and development in the Great Lakes region do not end with a single country, or two, or even three. Как и в случае с Суданом, угрозы миру и развитию в районе Великих озер не ограничиваются одной, двумя или даже тремя странами.
If the number of the standard type consists of a single digit, the digit 0 is placed before it. Если номер типоразмера состоит из одной цифры, перед ней ставят цифру 0.
Indeed, if the system permits a single registration to publicize security under later agreements between the same parties, this risk arises even if the existing security agreement does not presently contemplate any further future advances. Если система позволяет обеспечить в рамках одной регистрации публичность обеспечения, предоставленного в соответствии с последующими соглашениями между одними и теми же сторонами, данный риск фактически возникает даже в том случае, если существующее соглашение об обеспечении в данный момент не предусматривает каких-либо дополнительных будущих выплат.
As the alleged losses of the affiliated companies have been consolidated and brought as a single claim, for ease of reference the two will be collectively referred to as "GENCON". Поскольку заявленные потери связанных компаний были консолидированы и обобщены в одной претензии, для удобства обе они далее будут именоваться "ДЖЕНКОН".
Building such a network would be far cheaper than constructing even a single new printing plant - and it would be far more effective. Создание подобной системы будет дешевле, чем открытие одной новой типографии, к тому же, это будет гораздо эффективнее.
This card, that can be printed out in a single paper, provides a list of the most important commands and is a good reference for new users of Debian that want to familiarise with them. Эта карточка может быть распечатана на одной странице, предоставляет собой список большинства важных команд и является хорошим справочником для новых пользователей Debian, которые хотят ознакомиться с ним ближе.
pressure and heat in the same system üretilmektedir.Yüksek these 5 main materials are brought into a single plastic card. давление и тепловую энергию в той же системе üretilmektedir.Yüksek эти 5 основных материалов были приведены в одной пластиковой карты.
Statement if... then... else... should be written in a single line. Необходимость задания оператора if... then... else... в одной строке.
It's important to note that working copies do not always correspond to any single revision in the repository; they may contain files from several different revisions. Важно помнить то, что рабочие копии не всегда соответствуют какой-то одной ревизии в хранилище; они могут содержать файлы из разных ревизий.
Those solutions abruptly reduce the timeframe for brute forcing (attacker needs to break and use the password within a single shift) and they reduce the value of the stolen passwords because of its short time validity. Эти решения резко уменьшают сроки перебора(атакующий должен взломать и использовать пароль в течение одной смены) и они снижают ценность украденных паролей вследствие короткого периода действия.
Five hundred of each were printed from a single plate bearing both values, many of which were used on invitations sent out by the Mauritian Governor's wife for a ball which she was holding that weekend. По 500 экземпляров каждой марки были напечатаны с одной печатной пластины с обоими номиналами, многие из которых были использованы на приглашениях, разосланных супругой губернатора Маврикия на бал, который она организовала в те выходные.
Vladimir Motyl jokingly characterized the actor, saying: "One hundred and three kilos and not a single thought in the eyes - civilization has passed by". Владимир Мотыль шутливо характеризовал актёра, сказав: «Сто три кило весу, и ни одной мысли в глазах - цивилизация прошла мимо».
In 2012, Robinson delivered 191 R66s while Robinson's competitors in the light single turbine sector delivered only 40 units between them. В 2012 году Робинсон доставил заказчикам 191 модель R66, в то время как конкуренты в секторе машин с одной турбиной поставили только 40 единиц.
To cluster more than two types of objects, in 2005, Bekkerman expanded the mutual information in Dhillon's theorem from a single pair into multiple pairs. С целью кластеризовать более чем два типа объектов Bekkerman в 2005 году расширил взаимную информацию в теореме Dhillon от одной пары до множества пар.
Tables are composed of zero or more rows, which are indexed in a way that allows SNMP to retrieve or alter an entire row with a single Get, GetNext, or Set command. Таблицы состоят из нуля и более строк, которые индексируются так, чтобы SNMP мог получить или изменить целую строку одной командой Get, GetNext или Set.
Azerbaijan will never accept a settlement on the basis of the so-called existing realities and will not cede a single inch of its land. Азербайджан никогда не согласится на урегулирование на основе так называемых существующих реалий и не отдаст ни одной пяди своей земли.
When using single tap, words that can be created using combinations made from one letter (or number) on each selected key are displayed as predictive text entry options. При использовании ввода текста одним нажатием слова, которые можно создавать с помощью комбинации, состоящей из одной буквы (или цифры) на каждой выбранной клавише, отображаются как возможные термины.
Released in Germany in December 1980, and in the UK two months later, the single failed to chart in either of the countries. Выпущенный в Германии в декабре 1980 года, а через два месяца и в Великобритании, сингл не смог попасть в чарты ни одной из стран.
Although it was only used for a single scene, this was the fifth country where the production filmed during the season (after Northern Ireland, Morocco, Croatia, and Iceland). Хотя это было предназначено только для съёмок одной сцены, это была пятая страна, где производство снимало в течение сезона (после Северной Ирландии, Марокко, Хорватии и Исландии).
On January 11, 2006, it was announced that Andromeda Galaxy's faint companion galaxies lie on or close to a single plane running through the Andromeda Galaxy's center. 11 января 2006 года было объявлено, что тусклые галактики-спутники Андромеды находятся близко или на одной плоскости, проходящей через центр Андромеды.
Partly in response to public sentiment against the alleged formation of "PR enclaves", where some flats appeared dominated by PRs from a single nationality, the HDB introduced the Singapore Permanent Resident Quota which took effect on 5 March 2010. Отчасти в ответ на общественное мнение против образования «кварталов приезжих», в местах, где большинство квартир имели представители одной национальности, HDB предложила Сингапурскому парламенту квоты, которые начали действовать с 5 марта 2010 года.
His parents divorced when he was one month old; he was raised in a single parent family and has never met his father. Его родители развелись, когда Маси был один месяц; он был воспитан одной матерью и ни разу не видел отца.
At the time of its release, GT2 featured one of the largest lists of then new and historic cars available in a single computer game, tallied at nearly 650 cars. Во время своего выхода, GT2 могла похвастаться самым большим списком новых и старых машин (около 650 экземпляров), доступных в одной игре от множества автопроизводителей.
The largest group of individuals represented by a single star is the estimated 122 adults and 12 children collectively known as the Munchkins, from the landmark 1939 film The Wizard of Oz. Наибольшая группа людей, удостоенная одной Звездой - около 122 взрослых и 12 детей, все вместе они известны как Жевуны из Волшебника страны Оз, приблизительно 1939 года.