Примеры в контексте "Single - Одну"

Примеры: Single - Одну
Resolutions that included a single, superficial reference were considered to reflect a low focus. Резолюции, которые включали одну поверхностную ссылку, были признаны как отражающие низкую целевую направленность.
I don't think it will be that hard just to protect a single actress. Не думаю, что будет так сложно защитить одну актрису.
So instead of gang-infested blight, we'd have people living in single family homes. Таким образом вместо упадка, кишащего бандами, у нас были бы люди, живущие в домах на одну семью.
All morning I wait in the bread line for a single loaf. Все утро я стою в очереди за хлебом, чтобы получить одну буханку.
He's telling the truth about the numbers being off by a single digit. Он говорит правду о том, что номер отличается на одну цифру.
We slaughtered over half the London Council in a single night. Мы убили больше половины Лондонского Совета за одну ночь.
You know, reviewing my single line. Знаешь, проверяю мою одну строчку.
And they experimented with plywood for many years without necessarily having one single goal in mind. И они экспериментировали с фанерой много лет без необходимости иметь какую-то одну цель в голове.
I now believe I can reconfigure the microcircuitry with a single procedure. Теперь я думаю, что смогу перенастроить микросхемы за одну процедуру.
Must have been living the single life. Вы должны были прожить одну жизнь.
If I'm right, we've just come on a single instance. Если я прав Мы прошли только одну стадию развития.
But there's a way to isolate a single wave of light. Но есть способ изолировать одну волну света.
It crushes itself into a single point. Оно себя сжимает в одну точку.
That being the case, the Department has not been able to use one single make or model of mobile telephone for all field missions. Поэтому Департамент не может использовать какую-либо одну марку или модель мобильного телефона для всех полевых миссий.
Sustainable development is increasingly called into question by the proliferation of single issue-driven conventions and processes with an impact on the forest-based sector. Устойчивое развитие все чаще ставится под сомнение в связи с распространением конвенций и процессов, которые регулируют какую-то одну проблему, но оказывают воздействие на весь лесохозяйственный сектор.
The two instruments could be dealt with in a single General Assembly resolution or presented as two separate but coordinated resolutions. Оба документа можно было бы объединить в одну резолюцию Генеральной Ассамблеи или принять в качестве двух отдельных, но скоординированных между собой резолюций.
They state that the CKREE subject is over-concentrating on a single religion. Они утверждают, что в преподавании предмета ОХРЭВ делается чрезмерный упор на одну религию.
Support for democratization processes must be based on the clear understanding that there can be no single prescribed form of democracy. Поддержка процесса демократизации должна основываться на четком понимании того, что нельзя рекомендовать какую-то одну форму демократии.
No single family in my country was safe from the Japanese atrocities. Японская жестокость не пощадила в моей стране ни одну семью.
Yes, as a single entry in the My Account journal, stating the Limit revoked. Да, вы видите одну запись в регистре "Мой счет", где сказано, что Ограниченный приказ аннулирован.
A router is a device that allows multiple devices to share a single Internet line. Маршрутизатор - это устройство, позволяющее нескольким устройствам совместно использовать одну линию подключения к сети Интернет.
A svn commit operation can publish changes to any number of files and directories as a single atomic transaction. Команда svn commit может опубликовать изменения в любом количестве файлов и папок как одну атомарную транзакцию.
MAF interfaces can be created even for a single transaction. Причем в интерфейсе сервиса КВП могут создаваться даже под одну сделку.
The songs were recorded and mixed in a single night for $300. Песни были записаны и сведены за одну ночь, за 300 долларов.
Subsequently underground fortifications were united into a single system. Впоследствии подземные укрепления были объединены в одну систему.