| His history said the environmental kamikaze was single. | В истории его болезни сказано, что наш тарзан-камикадзе холостой. |
| Married and bored or single and lonely. | Женатый и скучающий или холостой и одинокий. |
| If you get tired of this guy, I'm single now. | Если уже устала от этого парня, я теперь холостой. |
| Academy graduate, single playboy, jock, part of the DC social scene. | Выпускник академии, холостой повеса, спортсмен, светский парень. |
| I'm Ben Wheeler, Emma's straight and very single father. | Я Бен Вилер, отец Эммы, очень холостой натурал. |
| Capricorn, single, loves to travel and cook... | Козерог, холостой, любит путешествия и кулинарию... |
| It says here you're single. | Тут сказано, что вы - холостой. |
| I, a single man at the time, left the fief and adopted her. | Я, в то время холостой, оставил клан и принял ее. |
| If a couple is unmarried, each partner is taxed as a single individual. | В рамках внебрачных отношений каждый из партнеров рассматривается налоговыми органами как холостой человек (незамужняя). |
| No, there's no one. I'm single. | Нет, у меня никого нет, я холостой. |
| As far as I know, he's single. | Насколько я знаю, он холостой. |
| If you're single, you can come here every night. | Пока холостой - можешь просиживать тут все вечера. |
| Where were you when I was single? | Где ж тебя носило, когда я был холостой? |
| It's one thing for you as single guys, not a worry in the world. | Одно дело если ты холостой, ни за что не волнуешься. |
| That's good to know, Emma's very single father. (Chuckles) | Приятно познакомиться, очень холостой отец Эммы. |
| Did I mention I was single now? | Я говорил, что я теперь холостой? |
| All I know, Mummy, is that he's a single wealthy doctor, and now, for some reason, there's no money for your little boy. | Мамочка, я знаю только то, что он - холостой богатый врач, и вдруг, по какой-то причине у него нет денег для твоего мальчика. |
| I'm not a commitment guy; I'm a single guy. | Я не парень, готовый к отношениям, я - холостой парень. |
| I'll take Flanders out and remind him of the joys of the single life. | я выведу Фландерса в люди и напомню ему о прелестях холостой жизни. |
| It's just that things were simpler with him than the messy, messy single life I am currently living, which was not my point, by the way. | Просто с ним все было проще, чем в этой запутанной, холостой жизни, которой я живу сейчас, но я не об этом, кстати. |
| If I ever were a sultan, Single I would stay. | Если б я был султан - был бы холостой. |
| And you're still single. | И ты всё ещё холостой. |
| This guy is single and he's sweet. | Он холостой и очень милый. |
| All right, single file! | Отлично! Холостой парень! |
| The point is, I'm single again. | Короче, я опять холостой. |