Английский - русский
Перевод слова Single
Вариант перевода Одной

Примеры в контексте "Single - Одной"

Примеры: Single - Одной
The need to establish a balance of power has never allowed any single foreign Power to achieve hegemony for a long period of time. Необходимость в установлении равновесия сил никогда не позволяла какой-либо одной иностранной державе достичь гегемонии надолго.
In multi-layer coatings, the function of decoration may be provided simultaneously by two decorative artistic layers combined on a single substrate. В многослойных покрытиях функцию декорирования могут выполнять сразу два декоративных живописных слоя, совмещенных на одной подложке.
Ten million billion of them doing their crazy dances in a single grain of salt. Десять миллионов миллиардов атомов в сумасшедшем танце в одной песчинке соли.
The courtrooms are small, with a single door and a large one-way mirror along one wall. Залы суда представляют собой маленькие помещения с одной дверью, в которых вдоль одной из стен находится большое зеркало, позволяющее наблюдать за происходящим в зале с обратной стороны.
In total, EECC was comprised of a single panel of five Commissioners. В общей сложности Комиссия по претензиям Эритреи и Эфиопии состояла из одной группы, включающей пять уполномоченных.
He was not a man to be disheartened by a single failure. Он был не таким человеком, чтобы разочароваться от одной неудачи.
They added bytes that let multiple users play on a single phone line. Они добавили код, позволяющий нескольким игрокам заходить по одной линии.
Narrowband data means monitoring the amplitude and phase of a single frequency, corresponding to a VLF transmitter. Данные узкополосного канала - это отслеживаемые амплитуда и фаза одной частоты, соответствующей ОНЧ - передатчику.
However, the ability to use several RecordSets within single transaction had been available since the classical ADO. Но возможность использовать несколько RecordSet в одной транзакции была реализована ещё в классическом ADO.
Rotational symmetry is shown by alternately white and blue colored areas with a single fundamental domain for each subgroup is filled in yellow. Вращательная симметрия показана попеременными белыми и синими областями с одной фундаментальной областью для каждой подгруппы, показанной жёлтым.
Small hemangiomas may often be removed for long with a single procedure. Мелкие гемангиомы часто удаётся удалить надолго посредством одной единственной процедуры.
Lots of babble of missing papers, deranged professors and not a single piece of evidence. Какие-то пропавшие бумажки, маразматик-профессор и ни одной прямой улики.
The journey to a single, common operating model must be carefully managed on an entity-by-entity basis. Усилия по применению единой, общей операционной модели должны тщательно регулироваться от одной структуры к другой.
He had a single candle lit upon his desk. Он работал там при одной свече.
You noticed. Negel hasn't made a single electronic transaction in his own name since December of 1987. Неджел не провел ни одной электронной операции от своего имени с декабря 1987 года.
Most early Shaker music is monodic, that is to say, composed of a single melodic line with no harmonization. Большая часть ранней шейкерской музыки - монодическая, с одной мелодической линией без гармонизации.
It also abounds with stark contrasts between images of heaven and hell, often within a single section. Так же текст изобилует сильными контрастами между картинами рая и ада, часто заключёнными внутри одной певческой фразы.
There is no single overarching governing body that presides over worldwide Freemasonry; connections between different jurisdictions depend solely on mutual recognition. Не существует ни одной организации, которая правила бы всем мировым масонством; отношения между разными юрисдикциями зависят только от взаимопризнания.
With the help of Villasin he developed and optimized his techniques based upon single stick work. Как бы то ни было, Бэакон с помощью Хосе Вильясина разработал и оптимизировал его техники, базирующиеся на работе одной палкой.
Arriving and departing aircraft must use a single runway. Взлёты и посадки производятся с одной взлётно-посадочной полосы.
An unconstitutionality action is decided by the Constitutional Court in a single proceeding. Вопрос о неконституционности может рассматриваться только в одной инстанции - Конституционном суде.
Many different cultural identities exist and no single identity applies rigidly to all. Существует множество различных своеобразных культур и нет одной такой культуры, к которой принадлежали бы абсолютно все.
A single nine-hour shift is being worked at Dahuk, while the Erbil and Sulaymaniyah power stations are working two eight-hour shifts. В Дахуке электростанции работают с одной девятичасовой сменой, а в Эрбиле и Сулеймании - с двумя восьмичасовыми.
None of these adversities confine their destructive qualities to single countries or regions. Разрушительное воздействие всех этих бедствий не ограничивается лишь одной страной или одним регионом.
Full data mirroring is set up between data storage units connected to a single motherboard. Между накопителями информации, подключенными к одной материнской плате, организовано полное зеркалирование данных.