Английский - русский
Перевод слова Single
Вариант перевода Одинокий

Примеры в контексте "Single - Одинокий"

Примеры: Single - Одинокий
The shockingly still single Ted Mosby. Возмутительно, но все еще одинокий, Тед Мосби.
Same as any other self-respecting young, free, single millionaire footballer. То же, что и любой другой уважающий себя молодой, свободный, одинокий миллионер-футболист.
A single ray of sunlight shone through a chink in the shuttered window. Одинокий луч света прорвался сквозь щель в заставненном окне.
She once had a coach who was single. Однажды у нее был одинокий тренер.
To me, you're just a needy, single man. Для меня ты просто нуждающийся во мне одинокий человек.
Spaull was in his 30s, single, obsessive. Споллу было около 30 лет, одинокий, одержимый.
Please. There's got to be at least one single, rich dad here that wants to talk about their kid. Здесь же должен быть хоть один одинокий, богатый папочка, желающий поговорить о своем ребенке.
You're a single parent, no mother in the home. Вы - одинокий отец, растите ребенка без матери.
You want a man who is single, smart, endowed. Тебе нужен мужчина одинокий, умный, обеспечивающий.
Totally your type... handsome, smart, and single. Полностью в твоем вкусе... красивый, умный и одинокий.
Caroline, look, I'm a single guy living in a small town of gossips. Кэролайн, слушай, я одинокий парень, живущий в маленьком городе.
Now she's going out with Billy Wheeler, and Hobie's the single upstairs neighbour. Она теперь встречается с Вилли Уиллером, а Хоби - их одинокий сосед сверху.
When we first opened our marriage, I got involved with a guy who lied about being single. Когда мы впервые сделали наш брак "открытым", у меня были отношения с человеком, который лгал насчёт того, что он одинокий.
And I'm the only single one in the house. И я единственный одинокий в этом доме.
Just because I'm single that doesn't disqualify me from being a godparent. Вообще-то, если я одинокий, это не значит, что я не могу быть крестным.
I assumed you were single or separated or a widower. Я предположила, что вы одинокий, разведенный или вдовец.
Todd, you're a 49-year-old single comedian. Тодд, ты 49-летний одинокий комик.
I'm actually a sad single loser in my late 30s. Вообще-то я жалкий одинокий лузер почти сорока лет.
The claim exists for each child with whom the single parent lives in the same household. Такое пособие предоставляется на каждого ребенка, с которым одинокий родитель проживает в одном и том же домохозяйстве.
But I'm also a single human person. Но также... я одинокий человек.
We're joined now in the studio by single father, Tim Elliott, who really does have an extraordinary tale to tell. К нам в студии присоединяется одинокий отец, Тим Эллиотт, который может рассказать нам невероятную историю.
He's a single guy in his 20s. Он одинокий, притом, что ему 20 лет.
Good-looking single guy, genius doctor, - cares about the world. Симпатичный одинокий парень, гениальный врач, волнуется о судьбах мира...
Just a regular... single guy. Всего лишь обычный... одинокий парень.
A single man taking in a teenager who's not a blood relative, the courts would never approve it. Одинокий мужчина берёт тинейджера, который не является кровным родственником - суд никогда не одобрит это.