Английский - русский
Перевод слова Single
Вариант перевода Единичный

Примеры в контексте "Single - Единичный"

Примеры: Single - Единичный
For that, we need independent strands of evidence, rather than a single foundational source. И поэтому нам необходимы независимые цепочки доказательств, а не единичный основополагающий источник.
Even a single incident can have a lasting effect on the lives of many people. Даже единичный инцидент может оказывать длительное воздействие на жизнь многих людей.
A single title relates to the ownership of a particular property. Единичный титул относится к собственности на конкретное имущество.
Previously scientists may have examined a single facet of a biological pathway, for example, the control of a cellular response to infection. Ранее ученые могли изучать единичный аспект биологической реакции, например характер клеточного ответа на инфекцию.
It is not a single lapse, Judge. Это не единичный случай, судья.
It also defines a domestic relationship and provides that a single act can amount to domestic violence. В Законе дается определение семейных отношений и устанавливается, что единичный акт насилия может быть равнозначен бытовому насилию.
Proctor will plead to a single misdemeanor weapons charge in exchange for time served. Проктора будут судить за единичный случай хранения оружия в обмен на оказанную им помощь.
Three for three, two homers and a single. Три из трех, два пробега и единичный.
Previously, the legal fiction that an aquifer system also includes a single aquifer was employed for the sake of economy. Раньше ради экономии была применена юридическая фикция, предполагавшая, что система водоносного горизонта включает и единичный водоносный горизонт.
This crystal converts the single photon into two entangled photons of lower frequency, a process known as spontaneous parametric down-conversion (SPDC). Этот кристал преобразует единичный фотон в пару запутанных фотонов пониженной частоты, процесс известен как спонтанное параметрическое рассеяние.
Each node is assigned a single key called its identifier (ID). Каждому узлу присваивается единичный ключ, называемый его идентификатором (ID).
These reads and writes logically occur at a single instant in time; intermediate states are not visible to other (successful) transactions. Считывание и запись логически происходит в единичный момент времени, а промежуточные состояния невидимы для других (результативных) транзакций.
LVG C.III - single experimental aircraft, observer and machine gun moved to front. LVG C.III - единичный экспериментальный самолёт, наблюдатель и пулемёт перемещены в переднюю кабину.
Accuracy itself has many dimensions and a single measure rarely captures the full picture in a useful way. Точность сама по себе определяется множеством параметров, и единичный критерий вряд ли позволит составить полное и приемлемое представление.
No single technique provides a "silver-bullet solution" for all minefields and clearance requirements. Никакой единичный метод не дает "идеального решения" применительно ко всем минным полям и потребностям в расчистке.
"Ownership" means the ownership of a single title. Под "собственностью" понимается собственность на единичный земельный титул.
This is but a single example that clearly demonstrates that JEM has become an arm of the Chadian security apparatus. Это лишь единичный пример, который тем не менее со всей ясностью показывает, что ДСР превратилось в орудие в руках чадского аппарата безопасности.
We have a burden of proof that damage occurred, and it's a single incident. Мы едва можем доказать нанесенный урон, и инцидент был единичный.
What was the proportion of those convicted, bearing in mind that even a single conviction had an important exemplary effect. Какова доля осужденных лиц, учитывая, что даже единичный случай вынесения обвинительного приговора служит важным уроком для других.
In contrast to the classical cellular automaton method in the MCA method not only a single automaton but also a relationship of pair of automata can be switched. По сравнению с методом классических клеточных автоматами в методе МСА не только единичный автомат, но и также связи автоматов могут переключаться.
One compromise solution would be to allocate a portion of the registry revenues to a mandatory compensation fund and to impose an upper limit on the amount of compensation for any single incident. Одним из компромиссных решений может быть отчисление части доходов от регистрации в обязательный компенсационный фонд и установление верхнего предела суммы компенсации за любой единичный инцидент.
6.11 Note however that a single indicator such as the benefit-cost ratio will not take account of differences between projects in the environmental or other policy dimensions, and is an incomplete measure. 6.11 Однако здесь следует отметить, что единичный показатель, такой, как соотношение выгод и затрат, не отражает различия между проектами с точки зрения аспектов охраны окружающей среды или политики в других сферах и является, таким образом, несовершенным критерием.
The single case of prosecution of a tourist referred to in the report was perhaps the tip of an iceberg. Единичный случай судебного преследования одного туриста, о котором говорится в докладе, пожалуй, является лишь видимой частью айсберга.
(a) a single act may amount to abuse for that subsection; and а) единичный акт может быть приравнен к насилию в целях этого подпункта; и
Three general types of interaction are possible: In the typical case, the single functional allele makes sufficient protein to produce a phenotype identical to that of the homozygote: this is called haplosufficiency. Возможны три основных типа таких взаимодействий: В типичном случае единичный функциональный аллель дает достаточно белка, чтобы получить фенотип, идентичный фенотипу гомозиготы по функциональному аллелю.