Английский - русский
Перевод слова Single
Вариант перевода Одной

Примеры в контексте "Single - Одной"

Примеры: Single - Одной
The new networks will help articulate and draw together community views across a whole region, several communities or single community, and provide a means for contributing to the design and delivery of services or initiatives in that community or region. Новые сети будут способствовать выявлению и обобщению мнений населения всего района, нескольких общин или одной общины и будут содействовать разработке и оказанию услуг или реализации инициатив в соответствующих общинах или районах.
Evaluating the prediction of an ensemble typically requires more computation than evaluating the prediction of a single model, so ensembles may be thought of as a way to compensate for poor learning algorithms by performing a lot of extra computation. Вычисление предсказания ансамбля обычно требует больше вычислений, чем предсказание одной модели, так что ансамбли можно рассматривать как способ компенсации плохого алгоритма обучения путём дополнительных вычислений.
The second of these is the first of the uniaxial groups (cyclic groups) Cn of order n (also applicable in 2D), which are generated by a single rotation of angle 360º/n. Вторая из этих групп является первой из групп с одной осью (циклических групп) Cn порядка n (применимых также и в двумерном пространстве), которые порождаются одним вращением на угол 360º/n.
Beck's theorem says that finite collections of points in the plane fall into one of two extremes; one where a large fraction of points lie on a single line, and one where a large number of lines are needed to connect all the points. Теорема Бека утверждает, что конечные наборы точек на плоскости распадаются на два крайних случая - в одних наборах все точки лежат на одной прямой, а в других нужно большое число прямых для соединения всех точек.
If adopted, this amendment proposal would allow the use of the TIR procedure in a single country, on the condition that the country finds this opportune and enacts the necessary national legislation for it. В случае принятия этого предложения соответствующая поправка позволила бы применять процедуру МДП в пределах одной страны при условии, что соответствующая страна сочтет это целесообразным и примет необходимое для этого национальное законодательство.
About 320 unique land cover classes were reported by 49 countries with different levels of detail (from two or three land cover types to more than forty different types for a single country) and coverage. 49 стран представили информацию о 320 единственных в своем роде классах земного покрова, которая имела разные уровни детализации (от 2-3 до более 40 различных видов земного покрова в одной единственной стране) и охвата.
The number of students attending school in a single shift is growing and now amounts to 26.5%, those who attend school in two shifts account for 66.3%, and only 4.1% of the student population attend school in three shifts. Число учеников, посещающих школы в режиме одной смены, постоянно увеличивается и в настоящее время составляет 26,5 процента; доля детей, учащихся в две смены, составляет 66,3 процента, и только 4,1 процента учеников посещают школы в трехсменном режиме.
Do you know, I don't think I know a single person called Lauren. Кажется, я не знаю ни одной девушки по имени Лорен
As for system-wide reports, the acceptance of recommendations takes longer than for single organizations, as it requires the comments of CEB, which must be available before the reports can be scheduled and considered by all participating organizations. По докладам, носящим общесистемный характер, принятие рекомендаций занимает больше времени, чем по докладам, посвященным одной организации, поскольку по общесистемным докладам требуется представление замечаний КСР, которые должны быть подготовлены прежде, чем могут быть намечены сроки выпуска докладов и их рассмотрения всеми участвующими организациями.
It was the only nuclear-weapon State to have reduced its nuclear arsenal to a single nuclear-weapon system, and it had effectively reduced the explosive power of its nuclear weapons by 70 per cent since the end of the cold war. Оно было единственным из обладающих ядерным оружием государств, которое сократило свой ядерный арсенал до уровня лишь одной системы ядерного оружия, и после окончания холодной войны оно практически сократило на 70 процентов взрывной потенциал своего ядерного оружия.
On transfer to "E4" for processing in accordance with decision 123, such multiple claims for the losses of the same company are treated as a single company claim. При переносе в категорию "Е4" для обработки в соответствии с решением 123 подобные многосторонние претензии в связи с потерями одной и той же компании обрабатываются в качестве единой претензии компании.
An independent gas-filling source communicates with one of the toroidal inflatable chambers or with one of the inflatable spokes, and the internal volumes of all the toroidal chambers and spokes communicate with one another and form a single closed volume. Автономный источник газонаполнения сообщен с одной из торообразных надувных камер или с одной из надувных спиц, а внутренние объёмы всех торообразных камер и спиц сообщены между собой и образуют единый замкнутый объём.
He also recorded the track "Beautiful" in late 2007, which would later become the fifth and final single on Relapse, and also one of the only songs on the entire album in which Eminem recorded when he wasn't sober. Он также записал трек «Beautiful» в конце 2007 года, который стал пятым и последним синглом Relapse, а также одной из единственных песен на всем альбоме, которую Эминем записал, когда не был трезв.
In general two distinct lines L1 and L2 intersect at a single point P unless the lines are of equal gradient (slope), in which case they do not intersect at all. В общем случае две различные прямые L1 и L2 пересекаются в одной точке P, если только прямые не имеют одинаковый наклон, и в этом случае прямые не пересекаются вообще.
Steve Huey of Allmusic noted that while the single "didn't achieve the massive pop success of its follow-up, 'Under the Bridge' it did become one of the band's most instantly recognizable songs." Обозреватель портала Allmusic Стив Хьюи писал: «хотя синглу не удалось достичь такого массового успеха, которого добилась "Under the Bridge" "Give It Away" стала одной из наиболее узнаваемых песен группы».
This has led to speculation that above this energy the three gauge symmetries of the standard model are unified in one single gauge symmetry with a simple group gauge group, and just one coupling constant. Это привело к предположению, что выше этой энергии три калибровочные симметрии Стандартной модели объединены в одной калибровочной симметрии с простой группой калибровочной группы и только одной константой связи.
In the 8 free cells on the top of the playing field you can put a single card temporarily. On a free playing pile you can put any card or sequence. На 8 свободных ячеек в верхней части стола можно временно класть карты (по одной). На свободное место среди игровых стопок можно класть любую карту или последовательность.
Each of these Orders consists of a single degree or ceremony, and although the two Orders are conferred separately, they are usually conferred on the same day, one straight after the other. Каждый из этих орденов состоит из одной степени или церемонии, и хотя два ордена присваивают степени отдельно, они, как правило, присваивают их в тот же день, один сразу после другого.
Dark fluid proposes that dark matter and dark energy are not separate physical phenomena as previously thought, nor do they have separate origins, but that they are strongly linked together and can be considered as two facets of a single fluid. Темная жидкость предполагает, что темная материя и темная энергия не являются отдельными физическими явлениями, как считалось ранее, и не имеют отдельного происхождения, но они тесно связаны друг с другом и могут рассматриваться как две грани одной жидкости.
De Morgan's argument runs as follows: Let X be the set of pairs of distinct lines which meet and Y the set of distinct pairs of lines each of which is parallel to a single common line. Аргументация де Моргана такова: Пусть Х будет множеством различных пар пересекающихся прямых, а У - множеством различных пар прямых, параллельных одной обще прямой.
Scott Mendelson of Forbes praised the trailer as "a terrific old-school Pixar sell, mostly consisting of a single sequence and offering just the barest hint of what's to come." Скотт Мендельсон из журнала Forbes похвалил трейлер как «потрясающую продажу старой Pixar от Pixar, в основном состоящую из одной последовательности и предлагающей лишь самый маленький намек на то, что должно произойти».
You've known him for the space of a single conversation, you and your trusted advisors, and you sit around making your plans on how to defeat a man you don't know. Вы знаете его всего по одной беседе, ты и твои доверенные советники, и вы сидите и придумываете, как победить человека, которого не знаете.
The tree, the flowers, the creatures you summoned, they all serve a single purpose, do they not? Дерево, цветы, существа, которых вы на нас насылали, все они служат одной цели, разве нет?
Haven't I told you that the only thing I absolutely demand of you, the only single thing is fidelity? Разве я тебе не говорил, что требую от тебя только одного, всего одной вещи - верности?
Through the miracle of alchemy... not magic... I have found a way to heat this entire tank of water with a single drop of my newest, yet to be named compound... which I'll call Flynnoelum! При помощи чудес алхимии, а не магии... я нашел способ согреть целый бак воды одной каплей моего нового, пока безымянного, вещества... которое я назову Флинолеум!