Примеры в контексте "Single - Одна"

Примеры: Single - Одна
Because her facebook status says single. Потому что в Фэйсбуке у нее стоит статус "Одна".
Probably why I'm still single. Может, поэтому я до сих пор одна.
For example, well structured privatization tenders contain a single bid variable. Например, при проведении хорошо структурированных приватизационных торгов предусматривается одна переменная величина в конкурсной заявке.
No single country or region can overcome the challenge of fighting global terrorism alone. Ни одна страна или регион не способны в одиночку решать задачу борьбы с терроризмом в глобальном масштабе.
No single organization can tackle the increasing challenges posed by disasters. Ни одна организация не может в одиночку справиться с возрастающим числом вызовов, чреватых разрушительными последствиями.
UNMIK police and KPS were a single organization and present throughout Kosovo. Полиция МООНК и КПС - это одна организация, которая действует на всей территории Косово.
No single measure or management mechanism will produce instant results. Ни одна мера и ни один управленческий механизм не дадут мгновенных результатов.
Fixed a single stability issue affecting some pages containing plugins. Исправлена одна ошибка со стабильностью, что касалась некоторых страниц с плагинами.
No single global power is likely to manage that alone. Ни одна глобальная держава не сумеет справиться с этой задачей в одиночку.
That explains why I am still single. Это объясняет, почему я до сих пор одна.
No single country is able to cope with well-organized and well-financed criminal structures. Ни одна страна не может в одиночку справиться с хорошо организованными, хорошо финансируемыми преступными структурами.
A single top-down campaign is unlikely to effectively address these problems. Маловероятно, что какая-либо одна навязанная сверху кампания позволит эффективно решить эти проблемы.
No single country can deal with it alone. Ни одна страна не может решить эту проблему в одиночку.
There is no single measure that can achieve housing energy efficiency. Ни одна мера сама по себе не способна обеспечить достижения энергоэффективности в секторе жилья.
No single country can solve the problem alone. Ни одна страна не в состоянии решить эту проблему в одиночку.
Getting used to being single again. Привыкаю к тому, что я снова одна.
History offers many examples of people of diverse ethnicities and religions living for centuries like members of a single family. История знает немало примеров, когда люди различных национальностей и вероисповеданий на протяжении многих столетий жили как одна семья.
No single country in the world can overcome the contemporary challenges we all face. Ни одна страна в мире не сможет преодолеть в одиночку вызовы наступающей эпохи.
A single reference or a few short references were defined as low coverage. Одна ссылка или несколько коротких ссылок были определены как низкий охват.
Such a framework cannot be the sole responsibility of any single entity. Отвечать за функционирование такой системы какая-либо одна структура не может.
No single entity achieved an overall majority in the Kosovo Assembly. Ни одна структура не получила общего большинства мест в Скупщине Косово.
I would rather remain single than live an unhappy life with him. Я лучше останусь одна, чем буду всю жизнь несчастлива с ним.
No single country or group had the right to impose its views on the rest of the world. Ни одна страна или группа стран не имеет права навязывать свои взгляды остальному миру.
No single party could impose its stamp on the Saharans and claim to represent them. Ни одна партия не может поставить свою гербовую печать на население Сахары и после этого объявить, что она является его представителем.
First, no single country or United Nations agency could meet current development challenges. Во-первых, ни одна страна или учреждение Организации Объединенных Наций не могут решить современные проблемы развития.