They take many tons of water into their ballooning throats in a single gulp and sieve out what it contains. |
Их имя криль. За один глоток они набирают в роттонны воды и процеживают её через цедильный аппарат. |
Ashburn has a winter festival every year, And not a single attempt at kidnapping. |
Зимний фестиваль проводится в Эшбурне каждый год, и ни один ребенок не был похищен. |
I'm not comfortable with you teaming up to form a single question. |
Мне не нравится, как вы объединяетесь, чтобы задать один вопрос. |
It's been estimated that by exploiting thermals, Quetzalcoatlus could travel some 10,000 miles in a single flight. |
Было подсчитано, что за счёт использования термиков кетцалькоатль мог покрыть около 16.000 км за один полёт. |
They took the basic ingredients, put them in a single jar and ignited them and put a lot of voltage through. |
Они взяли базовые составляющие, поместили их в один сосуд, зажгли, и пропустили сквозь них высокое напряжение. |
Now, this is just a single switch and you need half a billion for a computer, so we have a long way to go. |
Так вот, это - всего лишь один переключатель, а для компьютера нужно полмиллиарда, так что ещё есть, над чем поработать. |
Every human being on Earth knows there's only one reason a single man under 50... takes a woman to the Starlight Room. |
Человечеству известен только один повод,... по которому холостой мужчина моложе 50-ти приглашает женщину в "Тысячу звёзд". |
As a result of the order, not a single schoolchild was employed for the cotton harvest in 2012. |
Таким образом, во исполнение данного распоряжения, ни один школьник не был задействован в процессе сбора хлопка в 2012 году. |
If I rake in all our receivables and hold back some pay checks we can pay one single fine. |
Если я разгребу всю нашу дебиторскую задолженность и сдержу некоторые проверки оплаты - Мы сможем заплатить один единственный штраф. |
And we were very lucky to find that mutations that damage one single gene called daf-2 doubled the lifespan of the little worm. |
К счастью, мы нашли, что мутации, повреждающие один единственный ген daf-2, удваивают жизнь этого маленького червя. |
A single shot at 1.30 was the only answer... to a command of the Chief of Police. |
В ответ на приказ начальника версальского отряда особого назначения в 13.20 прозвучал... один единственный выстрел. |
Nor has a single criminal financier-gambler, who misled the financial regulators with fudged figures, been brought to justice. |
Ни один финансист-мошенник, который ввел в заблуждение финансовых инспекторов, не предстал перед судом. |
Fourteen hundred miles... without a single machine gun in place. |
И только один исправный пулемет на 1400 миль. |
They sat there in judgment while my character got ripped apart, and not one of them lifted a single finger to help. |
Они сидели на слушании, и пока мне перемывали косточки, ни один и пальцем не пошевелил, чтобы помочь мне. |
Two basic designs: one with a single continuous garter spring, and one with balls and springs in pockets. |
Два основных варианта, один с кольцевой пружиной и другой со шариками и несколькими пружинами в углублениях. |
The deadliest creatures are sealed in a solitary utensil and devour one another until their banes are concentrated into a single toxin. |
Самых опасных существ запечатывают в сосуде, и они пожирают друг друга, пока их яд не смешивается в один смертельный. |
To ensure no single person could assist in his escape, each retained their key as, separately, they retired for the night. |
Чтобы убедиться, что ни один человек не сможет помочь беглецу, каждый сохранил свой ключ у себя, когда отправился спать в свою комнату. |
Silence, the absence of noise, One single moment Undisturbed by the sounds Of a children's tv program Called doc mcstuffins. |
Тишина, отсутствие шума, хоть один момент, когда я не буду слушать звуки детской программы под названием "Доктор Плюшева". |
My species has only a single gender, known as neuchacho. |
У моего вида только один пол, называемый "нучачо". |
Mr. GROSSMAN asked whether military courts were composed of a single judge or a bench of judges and what kind of training judges received. |
Г-н Госсман спрашивает, руководит ли заседанием в военном суде один судья или судебная коллегия, и интересуется профессиональной подготовкой судей. |
Put only a single space or tab between type and value: any additional whitespace will be interpreted as belonging to the value. |
Между типом и значением вставляйте только один пробел или отступ(tab): любой дополнительный пробельный символ будет включён в значение. |
By the end of 1813, Jackson was down to a single regiment whose enlistments were due to expire in mid-January. |
К концу 1813 года у Джексона оставался один полк ополченцев, срок службы которых истекал в середине января. |
The lion, lion hawk, vice general, and fire demon may take multiple (2 to 3) steps in a single turn. |
Львы, львиные ястребы, вице генералы и огненные демоны могут сделать несколько полуходов(2 или 3) за один ход. |
Lhuyd bound together seventeen manuscripts as a single volume and dubbed them The Yellow Book of Lecan. |
Луйд переплёл семнадцать рукописей в один том, и назвал его «Жёлтой книгой Лекана». |
C.K. became the first comedian to sell out Madison Square Garden three times in a single tour in 2015. |
Си Кей стал первым комиком, которому удалось собрать полный Мэдисон-сквер-гарден три раза за один тур в 2015 году. |