Do you want a table or just a single ticket? |
Вам нужен стол или один билет? |
In a war-torn world, a single flower blooms. |
В истерзанном войной мире, расцвел один цветок |
No bones were broken, but after that, he didn't grow - not a single centimeter. |
Он хоть и остался цел, но больше не хотел расти ни на один малюсенький сантиметр. |
But I like to be single. I'm not sure I want to change. |
Но я живу один уже 10 лет и не уверен, что хочу что-то менять. |
How many on that list are single income? |
В скольких семьях из списка один кормилец? |
One option, if adopted, would allow for the use of the TIR procedure in a single country. |
Один из этих вариантов, в случае его принятия, позволил бы применять процедуру МДП в одной стране. |
Communes in which elections are conducted according to the proportional representation method constitute a single electoral division, even if they consist of several distinct localities. |
Коммуны, выборы в которых проводятся по пропорциональной системе, образуют лишь один избирательный участок, даже если в них входит несколько отдельных населенных пунктов. |
With regard to policy issues relevant to the theme of the Conference, one representative emphasized that given the complex challenges facing development strategies, no single organization could provide effective assistance individually. |
Касаясь вопросов политики, имеющих отношение к теме Конференции, один из представителей подчеркнул, что, учитывая сложность проблем, возникающих в процессе осуществления стратегий в области развития, ни одна организация не способна оказывать эффективную поддержку в одиночку. |
He also underscored the efforts his organization made in order to maintain a single translation worldwide for each language. |
Он также особо отметил усилия его организации по обеспечению того, чтобы на каждом языке во всем мире поддерживался только один перевод. |
The international community had to decide whether to adopt one single regulatory instrument for armed security personnel acting both on land and at sea, or two separate instruments. |
Международное сообщество должно решить вопрос о том, следует ли принять один единственный нормативный документ, касающийся вооруженных сотрудников охранных компаний, действующих как на суше, так и на море, или же два отдельных документа. |
Not a single one of them is still behind bars. |
ни один из них ни остался за решеткой |
He made a single high-priced offer, then nothing. |
Он один раз предложил крупную сумму - и всё. |
There must be a single solitary keyhole somewhere else so the entire thing adds up to 101. |
Где-то должно быть ещё одно отверстие, иначе не получается число сто один. |
I noticed there were lots of single men here tonight, and one of them even had his eye on you. |
Я заметил здесь много одиноких мужчин сегодня, и один даже положил на тебя глаз. |
We are but one in many single worker bee in a vast swarm subject to the same imperatives as billions of others. |
Мы всего лишь один из многих, рабочая пчела в огромное рое, подчиняющаяся тем же законам, что и миллиарды других пчел. |
There's just the single switch on it, right? |
Там же только один переключатель, да? |
And all the love in the world can't change a single one of them. |
Вся любовь в мире не может изменить хотя бы один из них. |
A single man on board will look even more fishy. |
Да, не поверят, если на борту будет один. |
In the ten years since I've had this competition, not a single contestant has had the courage to try and redeem themselves with me. |
За десять лет этого конкурса ни один конкурсант не проявил такого мужества, чтобы исправиться передо мной. |
I have a friend who became single recently, and he would get a kick out of you. |
У меня есть друг, который недавно остался один, и он бы на вас запал. |
She'd been through a desperate marriage and I'm still single. |
У неё был ужасный брак, а я тогда всё ещё был один. |
If your bank account's one dollar, and you flip a single bit, you could end up with a thousand dollars. |
Если на вашем банковском счету 1 доллар, и вы поменяете всего один бит, там может оказаться 1000 долларов. |
If I'm right and Peter lets Neal continue with his plan, I get to ask you a single question that you must answer honestly. |
Если я прав, и Питер с Нилом продолжат по плану, я смогу задать тебе один вопрос, на который ты должен будешь честно ответить. |
Man, you're single for the first time since Clinton was president and you're spending it alone on a boat. |
Чувак, ты один, первый раз с тех пор, как Клинтон был президентом, и ты проводишь время в одиночестве на лодке. |
Since that happened not a single person has come to visit |
С тех пор как это случилось, ни один человек не заходил сюда. |