Примеры в контексте "Single - Один"

Примеры: Single - Один
The same with internet radio - not a single radio receiver will pick up such a great number of channels, as it is possible to find online, and the sound in online radio is clear, without any radiointerference. То же и с интернет-радио - ни один радиоприемник не "поймает" столько каналов, сколько можно слушать в режиме онлайн, причем без помех.
There is just a single password that is used to access the homegroup, making creating it and connecting to it easy. Для доступа к домашней группе используется один пароль, что значительно упрощает создание и подключение к домашней группе.
On the other hand, mailbox formats such as mbox which use a single file often require insertion or removal of data in the middle of the file when messages are read or altered and this can be a very slow procedure. С другой стороны, форматы сообщений, такие как МЬох, используют один файл и часто требуют вставки или удаления данных в середине файла во время чтения и редактирования сообщений.
She was standing in the crowd across the street from the St. Francis Hotel, and was about 40 feet (12 m) away from Ford when she fired a single shot at him with a. caliber revolver. В этот момент она находилась всего в 40 футах от президента Форда, приехавшего в Сан-Франциско, и произвела в него один выстрел из револьвера 38 калибра.
Trained by Verne Gagne and Brad Rheingans, Kazmaier began wrestling in 1986, and wrestled a single WWF match in Calgary, Alberta on November 10, 1986 defeating David Barbie. Казмайер тренировался у Верна Ганье и Брэда Рейньяна, выступать начал в 1986 году и 10 ноября провёл один бой в WWF в Калгари, Альберта, победив Дэвида Барби.
As there was a new team-entry-selection process scheduled for 2011, series organisers decided it was not worth a new team joining for a single season, as there would be no guarantee they would be on the grid in 2011. Поскольку новые выборы команд-участников были запланированы в 2011 году, организаторы серии решили не выбирать команду, которой бы досталось оставшееся место лишь на один сезон, без гарантий попадания в заявочный список сезона-2011.
The group is often described as a single language called Mazatec, but because several varieties are not mutually intelligible, they are better described as a group of languages. Группа масатекских языков часто описывается как один масатекский язык, но потому что несколько разновидностей языка, среди них взаимопонятность низка, их лучше описать как группу языков.
The number of species is disputed, with some authorities only accepting a single species, while others accept up to five species. Число видов не определено, одни авторы указывают один вид, другие - до пяти видов.
And he was going to retire - all the technology was going to be lost, because not a single medical manufacturer would take it on because it was a small issue. Вышел бы он на пенсию - и технология ушла бы в небытие, так как ни один производитель медицинского оборудования не взялся бы за такую мелочь.
A simple inquiry as to the reason for the request would have told so much... yet with this many witnesses present... not a single one among you had the consideration to ask. Никто не предоставил ему возможности высказаться... никто из присутствующих здесь не попытался... ни один из вас не счел нужным поинтересоваться, что же случилось.
The product of the Commission's work, involving as it did many countries, experts and organizations in an open and transparent process, should clearly be established as a principal element of a single international standard. Результат работы Комиссии, которой свойственны открытость и транспарентность и в которой приняли участие многие страны, эксперты и организации, должен быть четко обозначен как один из основных элементов единого международного стандарта.
In single-hose systems there is one hose leading from the hopper to the applicator and there is a feeder system that feeds the dry ice particles and compressed air into that single hose. В данной системе есть один шланг, соединяющий накопитель и подающее устройство, и подающий механизм, с помощью которого частицы сухого льда и сжатый воздух поступают в шланг.
On December 20 the two DVDs were released, one containing the single "Schism" and the other "Parabola", a remix by Lustmord, and a music video with commentary by David Yow and Jello Biafra. 20 декабря выходит два DVD-сингла: один с песней «Schism», другой - с ремиксом на «Parabola» от Lustmord, с комментариями от Дэвида Йоуruen и Джелло Биафры соответственно.
Simon Le Bon and Nick Rhodes wanted to further explore Duran Duran's atmospheric aspect and formed Arcadia, who released one LP (So Red the Rose) from which the single "Election Day" was released. В то же время Саймон Ле Бон и Ник Роудс желали продолжить изучение атмосферного аспекта Duran Duran и сформировали проект Arcadia, также выпустившая лишь один альбом (So Red the Rose).
The other version contained 2 CDs, the first with the nine album tracks and the second disc containing the three songs from the single as well as two new, more atmospheric, compositions. Другая версия состояла из двух дисков: один с девятью альбомными треками и второй, с тремя сингловыми песнями и двумя новыми, более атмосферными композициями.
In 2012, scientists at the University of New South Wales were able to use phosphine to precisely, deterministically eject a single silicon atom onto a surface of epitaxial silicon. В феврале 2012 года, ученые из Университета Нового Южного Уэльса использовали фосфин, чтобы точно расположить один атом кремния на поверхности эпитаксиального кремния.
The Whitlam Labor Government subsequently amalgamated the five defence ministries (Defence, Navy, Army, Air Force, and Supply) into a single Department of Defence in 1973, while conscription under the National Service scheme was abolished. Лейбористское правительство Уитлэма впоследствии объединило три министерства (обороны, ВМФ, армии, ВВС и поддержки) в один Департамент обороны в 1973 г., а призыв в армию был отменён.
The episode set an industry record for the most stuntmen set on fire, with 73 "fire burns", in addition to 20 people being set on fire for a single shot. Эпизод установил рекорд индустрии по большому количеству подожжённых каскадёров, а также было сделано 73 «огненных поджога», при этом в один кадр сняли 20 горящих людей.
If I left them (in peace) for a single hour they would crush the whole land of the Ishmaelites up to Baghdad.' Если бы я их оставил на один час, они уничтожили бы всю страну исмаильтян до Багдада.»
Each compute node in the mesh used a single MIPS R10000 CPU, however enhancements to the RM1000 allowed for the NILE SMP machines to be included into the mesh as "fat" nodes. Каждый компьютерный узел в сети использовал один ЦПУ MIPS R10000, но мог расширяться до RM10000, позволяя машинам Nile SMP включаться в сеть в качестве «толстого» узла.
Mostly at the end of the dry season, their four- to five-month gestation ends with the birth of a single offspring, which lives in the family for a while after its weaning (at the age of five to six months). В конце периодов засухи после четырёх- или пятимесячной беременности на свет появляется один детёныш, который остаётся в семейной группе даже после отвыкания от молока, что происходит спустя пять или шесть месяцев после рождения.
The European Cup quickly established itself as the premier club competition, largely because it had the advantage of featuring national league champions and was completed in a single season from the very start. Однако Кубок европейских чемпионов быстро завоевал звание главного клубного турнира, во многом за счёт участия победителей национальных чемпионатов и розыгрыша каждого турнира за один сезон.
The ERD method can be combined with one or more other methods of monitoring the brain's electrical activity to create hybrid BCIs, which often offer more flexibility than a BCI that uses any single monitoring method. Событийно-связанная десинхронизация может быть использована вместе с другими методами мониторинга электрической активности мозга, позволяя создавать гибридные ИМК, которые часто оказываются более эффективными, чем ИМК использующие только один метод мониторинга.
There are no crises in Greece, Italy, Spain or Portugal and one would not know where to stop enumerating them, because there is only a single crisis and that is in Europe. Не существует кризисов в Греции, Италии, Испании, Португалии, и неизвестно сколько их придется перечислять еще, потому что есть только один кризис - кризис Европы.
Look being single requires the proper equipment and there's no better place to get it than here! Послушай, если будешь один, нужен подходящий реквизит, и достать его можно именно здесь.