| The 13C-NMR spectrum of the same substance exhibits only a single signal at a chemical shift of 204 ppm. | С13-ЯМР-спектр того же вещества содержит только один сигнал с химическим сдвигом 204 ppm. |
| Arithmetically shift the value obtained in the 2nd step by a single place to the right. | Выполнить операцию арифметического сдвига над значением, полученным на втором шаге, на один бит вправо. |
| Additional XML content is present in the fault detail element. Only a single element is allowed. | Дополнительное XML-содержимое представлено в элементе с информацией об ошибке. Разрешается только один элемент. |
| Our aim is to combine these two sets of examinations - school-leaving and college entrance - into a single process. | Нынешняя цель состоит в том, чтобы объединить эти два вида экзаменов в один процесс. |
| Such multiple voting on a single question was considered self-disqualifying. | Такие многократные ответы на один и тот же вопрос были признаны недействительными в принципе. |
| Remember, my friend - even a giant can be toppled by a single stone. | Помни, друг мой, даже гиганта может свалить один камень. |
| I've used a single multi-role Exchange 2007 server, running mailbox, CAS and Hub Transport. | Я использовал один сервер Exchange 2007 с несколькими ролями, на котором были запущены почтовые ящики, CAS и Hub Transport. |
| Under their protection, not a single ship has come under attack, ensuring the uninterrupted flow of assistance. | Ни один корабль, находившийся под их защитой, не подвергся нападению, что обеспечило бесперебойную доставку гуманитарной помощи. |
| Conventional methods allow approximately one tension length of wire to be installed on a single night possession. | При использовании традиционных методов темпы монтажных работ составляют приблизительно один анкерный участок за одну ночную смену. |
| All of those challenges were mutually reinforcing and none fell within the remit of any single organization. | Все эти вызовы взаимодополняют друг друга, и ни один из них не входит в сферу компетенции какой-либо одной организации. |
| Typically, STRs report deposits from several persons into one single account. | Обычно сообщения о подозрительных сделках касаются депонирования средств несколькими лицами на один и тот же счет. |
| The Crystal Kiss released one single, Marginal Love, in 1988. | "Хрустальный поцелуй" выпустил один хит "Любовь на краю" в 1988. |
| We found one of the single most powerful gene-editing instruments, CRISPR, inside yogurt. | Мы обнаружили один из самых мощных инструментов генной модификации, CRISPR, в йогурте. |
| Sedated and killed by a single stab wound to the heart. | Её усыпили и нанесли один ножевой удар в сердце. |
| One way was by limiting, without discrimination, the amount of land which could belong to a single landowner. | Один из способов этого - ввести недискриминационное ограничение на размер земель в единоличном владении. |
| Rather than having ten 5k JavaScript files, we combine them into a single 50k file. | Например, вместо того чтобы иметь 10 JavaScript-файлов по 5Кб, мы можем объединить их все вместе в один файл в 50Кб. |
| As single rum Bacardi 8 is no good choice for Mai Tai. | Ром Ангостура 1919 без сомнения один из алкогольных шедевров моей коллекции (и всего мира тоже). Характер этого рома активный, авантюрный. |
| He joined Aldershot and played a single season with them. | Он подписал контракт с «Генком» и играл там один сезон. |
| Minnette's first role was a single episode of Drake & Josh. | Первой его ролью был один эпизод в комедийном телесериале «Дрейк и Джош». |
| A single tennis player represented the Netherlands at the 1912 Games. | В составе сборной Нидерландов сыграл один матч - участник Олимпийских игр 1924 года. |
| A single Pratt powers and Whitney J57 P-37 engine. | У него один двигатель - "Пратт и Уитни Джей-57 Пи-37". |
| They'd been at war for years and not a single Lilliputian knew why. | Они убивали друг друга многие годы, и ни один лилипут не знал, почему! Нет, нет, я знаю. |
| They would rotate a single vote and veto power, probably at quarterly intervals. | Они сменяли бы друг друга, например с интервалом в три месяца, имея один голос и право "вето". |
| Only rarely does a single type of contraception account for most of current use. | Лишь в редких случаях какой-либо один метод контрацепции находит более широкое применение по сравнению с другими методами, применяемыми в настоящее время. |
| The Commission acknowledges that no single number can summarize anything as complex and variegated as "society". | Комиссия признает, что сам по себе один количественный показатель не может вместить оценку такого сложного и разнообразного феномена, как «общество». |