| Make sure not a single plane leaves the ground before we've got them. | Убедитесь, что ни один самолет не поднимется с земли, перед тем, как мы их поймаем. |
| You're single with no responsibilities. | Ты один, без какой-либо ответственности. |
| Merging all of these challenging topics into a single negotiation process is a recipe for deadlock. | Смешивание всех этих сложных тем в один переговорный процесс является рецептом для тупика. |
| Only a single aircraft of this type was built. | Был построен только один самолёт этой модификации. |
| Now, our next guest is a single parent. | Итак, наш следующий гость воспитывает ребенка один. |
| None of the men moved, not a single hand was raised. | Ни один мужчина не пошевелился, не поднялась ни одна рука. |
| I look at you and your brother - both single, one unemployed, the other... | Я смотрю на тебя и твоего брата - оба неженаты, один безработный, другой... |
| The ultimate goal... to bring the continents of Earth together into one single supercontinent, called New Pangaea. | Конечной целью эксперимента было... слить все континенты Земли в один единственный суперконтинент, под названием Новая Пангея. |
| He's single, lives alone. | Он не женат, живёт один. |
| If she gets a single scratch... | Если хоть один волос упадет с ее головы... |
| They settle their political disputes by single combat to the death. | Свои политические споры они разрешают в смертельной схватке один на один. |
| I haven't seen a single customer walk in here. | И я не видел чтобы хоть один покупатель сюда вошел. |
| No single institution can hope to define the "right" strategy for economic development. | Ни один отдельный институт не может претендовать на определение "правильной" стратегии экономического развития. |
| "Lucky" was released as a single in France, but did not chart. | Ещё один сингл - «Lucky» - был выпущен во Франции, однако в чартах не появлялся. |
| Despite only one hit single, the album spent 29 weeks on the charts. | Несмотря на то, что альбом имел только один хит, он сумел продержаться в чартах в течение 29 недель. |
| England won by a single goal. | Германия одерживала победы только с перевесом в один мяч. |
| But this is just a single neuron. | Но это всего лишь один нейрон. |
| There is only one bus line running in a single direction. | На линии ходил лишь один автобус. |
| A single American bomber reaches Moscow and destroys it. | Один бомбардировщик всё же прорывается к Москве и сбрасывает бомбы. |
| Many ideas can be expressed in a single word. | За один ход можно составить несколько слов. |
| This was achieved by merging multiple unions into a single union for a whole economic branch. | Стремился к объединению многочисленных рабочих профсоюзов в один сильный глобальный профсоюз. |
| Korek Airlines operated a single wet leased McDonnell Douglas MD-83. | Когёк Airlines эксплуатировала один пассажирский самолёт McDonnell Douglas MD-83. |
| Units of the Bundeswehr have only a single Colour. | Флаг бюрократа имеет только один участник. |
| Chambers said that he wrote the story in a single night. | Бунин написал рассказ за один вечер. |
| There was a single case in which a chimpanzee successfully extracted a bush baby with the tool. | Был один случай, в котором шимпанзе успешно извлёк сенегальского галаго инструментом. |