Примеры в контексте "Single - Один"

Примеры: Single - Один
So I figured it'd be OK to cast a wider net, and I asked a brilliant ex-coworker of ours, and guess what - Emily found a single incident on Interpol. Так что я решила, что неплохо бы расширить поиск, и спросила у нашего замечательного экс-коллеги, и, - угадайте что? ... Эмили нашла один случай в базах Интерпола.
Other restaurants may only serve a single meal (for example, a pancake house may only serve breakfast) or they may serve two meals (e.g., lunch and dinner). В других ресторанах еда может быть подана только один раз (например, в блинных ресторанах может быть только завтрак), или они могут подавать еду два раза за день (например, обед и ужин).
Consequently, in a non-personnel (odd-numbered) year, ICSC would in principle hold a single month-long session instead of two sessions of three weeks' duration each. Соответственно в годы, когда вопросы персонала не рассматриваются (нечетные годы), КМГС, как правило, будет проводить одну сессию продолжительностью в один месяц вместо двух сессий продолжительностью в три недели каждая.
Since the date of adoption of this Presidential Decree, not a single death sentence has been carried out; in other words, there has been a de facto moratorium on judicial executions. Со дня принятия Указа Президента Республики Узбекистан "Об отмене смертной казни в Республике Узбекистан" ни один приговор, в отношении лиц, осужденных к смертной казни не был приведен в исполнение, то есть де-факто установлен мораторий на исполнение судебных решений о смертной казни.
Single point dynamic entry. Входим быстро - в один заход.
But what happened was that when I administered a questionnaire to each of these schools, with one single question for the teachers - which was, "Would you like to move to an urban, metropolitan area?" - Но, когда я проводил опрос в этих школах, задавая учителям всего один вопрос: "Вы бы хотели переехать в большой город?"
So what we do is we generate encryption keys on your computer, and we don't generate a single key, but actually a pair of keys, so there's an RSA private key and an RSA public key, and these keys are mathematically connected. Вместо этого ключи шифрования генерируются на вашем компьютере, и не один ключ, а пара: закрытый и открытый RSA-ключи, и они математически связаны.
in a single layer, in the case of the "Extra" Class. плоды высшего сорта - в один слой.
Because there has been only one courtroom to be shared by the Trial Chambers and the Appeals Chamber, the available time in the single courtroom has been allocated among the four pending trials as well as appeals proceedings. Поскольку в распоряжении Трибунала имелся только один зал судебных заседаний, который должен был использоваться как судебными камерами, так и Апелляционной камерой, имеющееся время для использования этого единственного помещения было распределено между четырьмя предстоящими судебными разбирательствами, а также апелляционным производством.
(b) Sequential performance of tests replicates on-road experience where a single container is subject to multiple extremes of different exposure conditions - it is not realistic to expect that a container could only encounter one type of exposure through the life of the vehicle. Ь) Последовательное проведение испытаний позволяет воспроизвести дорожную обстановку, в которой один и тот же резервуар многократно подвергается воздействию многочисленных и разнообразных, причем экстремальных, внешних факторов; нереалистично ожидать, что резервуар в течение всего срока службы транспортного средства будет подвергаться только одному виду воздействия.
It consists of a bundle of short courses - four core short courses and four electives - a single, semester-length course. Она состоит из набора кратких курсов - четырех обязательных кратких курсов и четырех факультативных курсов - в рамках единого курса обучения продолжительностью в один семестр.
Various experts stressed that, while a range of e-strategies could be applied to developing countries in general, no single set of e-strategies could fit the conditions and requirements of all developing countries. Многие эксперты подчеркивали, что, хотя целый ряд стратегий в области электронной торговли пригоден для применения в развивающихся странах в целом, ни один отдельно взятый комплекс таких стратегий не может отвечать условиям и требованиям всех развивающихся стран.
One biennial report (from four annual submissions); four reports would be merged in content and their cycles harmonized in a single biennial report Один двухгодичный доклад (вместо четырех докладов в год); четыре доклада будут объединены в один, а их циклы будут приведены к общей базе, а именно к единому двухгодичному периоду
Single driver in the truck. Все азиаты, трое в кузове, водитель в кабине один.
Cott had a short-lived solo career, releasing two UK singles, "The Ballad of the Lone Ranger" and "Pioneers" and the 1984 Canadian single "Alphabet Town". Джерри Котт выпустил два сольный сингла в Британии («The Ballad of the Lone Ranger», «Pioneers») и один в Канаде («Alphabet Town», 1984).
In some server configurations you may need to setup a single server containing 2 virtual SSL hosts: The first one for public web access, with no requirement for a client second one to be secure with a required client certificate, running a Subversion server. В некоторых серверных конфигурациях вам может быть необходимо настроить один сервер, включающий 2 виртуальных SSL-узла: один для общего доступа через веб (не требующий клиентского сертификата), другой должен быть безопасным, с запросом клиентского сертификата, на котором и работает сервер Subversion.
Lets merge the Levels Adjustment layer and the layer containing our drawing into a single upper layer and apply the Photoshop Rough Pastels filter. This is made for the drawing not to be too "slick" and to add paper texture. Объединим корректирующий слой Levels и слой с рисунком в один верхний слой и применим к нему фотошоповский фильтр Rough Pastels, чтобы рисунок не был слишком "зализаным" и добавилась фактура бумаги.
Today, five skins and a partial skeleton are kept in the American Museum of Natural History, while a single skin and the egg are kept at the Natural History Museum at Tring. В настоящее время пять шкур и неполный скелет хранятся в Американском музее естественной истории, а ещё один экспонат и яйцо - в музее естественной истории Тринга (англ.)русск...
Warren DeMartini (who had left after Pearcy in '92) was in Whitesnake in 1994 and issued two solo releases: the single "Surf's Up!" in 1995 and the album Crazy Enough to Sing to You in 1996. Уоррен ДеМартини был в Whitesnake и в 1994 году выпустил два сольных релиза: один в 1995 году «Surf's Up», и в 1996 году «Crazy Enough to Sing to You».
Typically, it is not allowed within an SPQR tree for two S nodes to be adjacent, nor for two P nodes to be adjacent, because if such an adjacency occurred the two nodes could be merged into a single larger node. Обычно не разрешается, чтобы внутри SPQR-дерева были смежны ни два узла типа S, ни два узла типа P, поскольку при такой смежности два узла могут быть слиты в один больший узел.
In 1981, as a consequence of a reform on higher education under the dictatorship of Augusto Pinochet, it became what is now known as Universidad de Santiago de Chile, with all activities centered in a single 340,000 m² campus in the capital Santiago. В 1981 году, после реформы высшего образования, университет преобразовался в Университет де Сантьяго де Чили и имеет один кампус площадью 340000 м2, расположенный в столице Чили Сантьяго.
Any combination of two or more lamps, whether identical or not, but having the same function and the same colour of light, shall be deemed to be a single lamp; Как один огонь любое сочетание двух и более огней, тождественных или нет, но имеющих одинаковое назначение и одинаковый цвет;
What should be the priority areas of negotiation for these countries, particularly single commodity exporters, in the post-Doha framework? Каковы должны быть приоритетные направления переговоров для этих стран, особенно для стран, экспортирующих один товар, в рамках мероприятий, проводимых после Конференции в Дохе?
IPv4 exhaustion mitigation technologies include IPv4 address sharing to access IPv4 content, IPv6 dual-stack implementation, protocol translation to access IPv4 and IPv6-addressed content, and bridging and tunneling to bypass single protocol routers. Технологии замедления исчерпания IPv4-адресов включают в себя совместное использование IPv4-адресов для доступа к IPv4-контенту, введение IPv6 параллельно с использованием IPv4, трансляцию протоколов для доступа к предназначенному для IPv4 и IPv6 контенту и туннелирование для работы с маршрутизаторами, поддерживающими только один протокол.
An Activity is a single step in a process. One Activity is one state in the system with internal activity and, at least, one outgoing transition. Activities can also have more than one outgoing transition if they have different conditions. Действие представляет собой один шаг процесса. Одно действие представляет одно состояние системы с внутренним действием и, как минимум, с одним результатом действия. Действия могут иметь более одного результата, если они происходят при разных условиях.