Just think what a single snip could do. |
Только подумай, что сделает один порез. |
You know, not a single person stopped watching 'cause you left. |
Ты знаешь, ни один человек не перестал смотреть когда ты ушёл. |
No sign of DNA at the scene, single eyewitness, recognition under duress. |
На месте преступления следов ДНК нет, свидетель один, признание под давлением. |
Each leaf represents a single Demon. |
Каждый лист - это один демон. |
Let's assume that it's a single artifact shared by two suspects. |
Ладно, ну... давай исходить из того, что это один артефакт, который может находиться у двух подозреваемых. |
Always use our code, three knocks, then a single knock. |
Всегда используйте наш условный сигнал: Три стука и потом ещё один стук. |
Not a single person ever in 16 years wanted me. |
Ни один человек за 16 лет не хотел меня. |
Not a single senator came to the aid of the African-Americans in Congress. |
Ни один сенатор не пришел на помощь афроамериканцам в конгрессе. |
Been doing the single parent thing ever since. |
С тех пор растил его один. |
Two fighters, one single destination. |
Двое мужчин, один ринг, но в конце останется только один. |
Besides, I'm newly single now too. |
Кроме того, я опять один. |
Instead, not a single soldier comes back alive. |
Вместо этого, ни один солдат не вернулся живым. |
They need only a single rallying cry. |
Им нужен только один громкий призыв. |
Not a single Latin male in all of L.A. County fits our criminal or medical profile. |
Ни один латиноамериканец из пригорода Лос-Анджелеса не подходит под характеристики нашего преступника. |
Weres have lived in Jackson for almost 200 years without a single human knowing. |
Оборотни прожили в Джексоне почти 200 лет, и ни один человек про них не знал. |
I doubt there's a single internal organ that hasn't been punctured. |
Сомневаюсь, что хоть один орган не поврежден. |
Anyway... tonight I am celebrating one year as a single woman. |
Так или иначе... сегодня я праздную один год, как одинокая женщина. |
The point is, Mr. Palmer, that a single act can have ramifications beyond one's own comprehension. |
Смысл в том, господин Палмер, что один единственный поступок может иметь последствия, выходящий за рамки собственного понимания. |
We could only make one of these single shots so quickly. |
Мы смогли сделать лишь один из этих уколов. |
Fire a single round, disappear before anybody knew what had happened. |
Один выстрел - и исчезаешь раньше, чем люди вообще что-то поняли. |
He can travel over 30 metres in a single leap. |
Он может перемещаться более чем на 30 метров за один скачок. |
But I have heard that a single Jedi equals 100 battle droids. |
Но я слышал, что один джедай стоит сотни боевых дроидов. |
But we see them only for a single frame of the cosmic movie. |
Но для нас это лишь один кадр космического кинофильма. |
Actually, I'm single now. |
Вообще то, я сейчас один. |
Bassam once told us that no single person should mean more than all of us together. |
Однажды Басам сказал, что ни один человек не может стоять выше нас всех вместе взятых. |