Until 1994 only a single law dealt specifically with domestic violence. |
16.18 До 1994 года только один закон прямо касался насилия в семье. |
There is but one single, unified march towards a better world. |
Существует лишь один, общий путь к лучшему устройству мира. |
It had also invited States parties with outstanding reporting obligations to combine several reports in a single document. |
Он также предложил государствам-участникам, хронически не выполняющим свои обязательства по представлению докладов, объединить несколько докладов в один документ. |
It is perhaps the single most important factor in promoting development, reducing inequalities and advancing the cause of peace. |
Это, возможно, один из самых важных факторов обеспечения развития, устранения несправедливости и продвижения дела мира. |
We would also endorse the idea that several closely linked reports be combined into a single document. |
Мы также поддерживаем предложение о том, чтобы ряд взаимосвязанных докладов были объединены в один документ. |
This instrument is used both as a strategic tool and as the single most important channel for Norwegian contributions to emergency humanitarian assistance. |
Этот инструмент используется как в качестве стратегического инструмента, так и как один из наиболее важных каналов участия Норвегии в предоставлении чрезвычайной гуманитарной помощи. |
In painting the signal board or shape, the digit 0 is placed in a single colour before its symbol. |
При окраске сигнального щита в один цвет перед его условным обозначением ставят цифру 0. |
Note that you can only define a single sub-folder option for either color or icon display. |
Обратите внимание, что для отображения цвета или значка можно определить только один параметр вложенных папок. |
Instead of creating a new account each time, make a single one, set up periodicity and forget about it. |
Вместо того чтобы создавать всякий раз новый счёт, сделайте один, настройте необходимую периодичность и забудьте об этом. |
Warning: Only a single IPSec server can be mapped from the public IP address of the firewall. |
Предупреждение: с общего IP адреса брандмауэра может быть картирован только один IPSec сервер. |
This provides you with a single point of contact throughout your entire project. |
Вам предоставляется только один контакт на протяжении всего проекта. |
He painted very quickly in a single session. |
Рисовал очень быстро в один прием. |
Games can be saved, which prevents the frustration of having to play 16-19 games in a single sitting. |
Игры могут быть сохранены, что предотвращает разочарование от необходимости играть в 16-19 игр за один сеанс. |
During the confirmation phase of design development, it will be necessary to select a single option. |
На этапе утверждения проекта необходимо будет выбрать один из вариантов. |
Ultimately, the recipient country should only have to deal with one single development approach - its own. |
В конечном счете страны-получатели помощи должны применять один единственный подход к процессу развития - свой собственный. |
We consider a set of surfing equipment as a single piece of baggage. |
Один комплект снаряжения для серфинга рассматривается как одно место багажа. |
If you only have a single image entered in that category, just enter 001. |
Если вы в категорию вводите только один единичный снимок, - просто введите 001. |
This feature utilises HTTP/1.1 to consolidate multiple HTTP requests from multiple clients into a single TCP socket to the back-end servers. |
Данная функция использует протокол HTTP/1.1, чтобы объединить несколько http-запросов от нескольких клиентов в один TCP-сокет с фоновыми серверами. |
A single G.-2A was acquired by Argentina for evaluation, but no further orders followed from the South American republic. |
Один G. 59-2A был приобретен Аргентиной для оценки, но дальнейших заказов от южноамериканской республики не последовало. |
In 2016, Jessie released another single "Slowly" through OneLove Recordings. |
В 2016 году Джесси выпустила ещё один сингл «Slowly» на лейбле OneLove Recordings. |
The line is single track (with grading and other provisions for a second track), and has 22 passing loops. |
Дорога представляет собой один путь (с сортировкой и другими условиями для второго пути) и имеет 22 разъезда. |
The Soviet Union flew a single airship during the war. |
Советский Союз использовал лишь один дирижабль во время войны. |
While Trittschuh played only a single season for Sparta Prague, he helped them win their league championship. |
Хотя Триттшу сыграл только один сезон за пражскую «Спарту», он помог им выиграть чемпионат. |
Also, Madonna and Kylie Minogue are the only artists ever to have a number-one album and a number-one single in three different decades. |
Также, Мадонна и Кайли Миноуг являются единственными артистами с альбомом и синглом номер один в трёх различных десятилетиях. |
Find a single pin on the CPU. |
Поиск один вывод на центральный процессор. |