A KFOR soldier fired a single shot in self-defence, striking an attacking demonstrator in the leg. |
В порядке самообороны один военнослужащий СДК произвел один выстрел, ранив в ногу нападавшего на него демонстранта. |
Not a single rock connects it to the sea floor. |
Ни один камень не касается дна. |
A single wild symbol doubles the payout of any combination it completes. |
Один такой значок в комбинации удваивает выигрыш. |
That had ever been written by anybody in a single year. |
Больше чем кто-либо за один год. |
Each open image has at any time a single active drawable. |
Каждое открытое изображение всегда содержит один активный холст. |
A maximum of four cars can be coupled together in a single train. |
Несколько вагонов может соединяться в один поезд. |
He has demonstrated sufficient skills to defeat expert martial artist Shang-Chi and Captain America in single combat. |
Он продемонстрировал достаточные боевые способности, чтобы победить таких противников, как Шан-Чи и Капитан Америка, в бою один на один. |
The single non-transferable voting system, with all candidates for representative bodies standing as individuals in multi-member provincial contests, was also maintained. |
Была сохранена также система «один человек - один голос», не предусматривающая право передачи голоса, в соответствии с которой все кандидаты в представительные органы будут выступать в личном качестве в ходе избирательного процесса в провинциях, где на каждое место будет претендовать несколько человек. |
Optionally, a single stabilization coastdown may be performed before beginning the 2 run averaging sequence. |
В качестве варианта перед проведением двух последовательных прогонов для усреднения коэффициентов может быть выполнен один стабилизационный прогон с выбегом. |
Balloting would continue until a single candidate from one of those groups had obtained the highest number of votes and the required majority. |
Голосование будет продолжаться до тех пор, пока один кандидат от этих групп не наберет наибольшего числа голосов при необходимом большинстве. |
And not a single soul in this area was being treated for AIDS or tuberculosis. |
Ни один человек в этом районе не получал лечения от СПИДа или туберкулёза. |
In evaluating the increase in workload, one could consider the number of staff that could be payrolled by a single person. |
При оценке степени увеличения рабочей нагрузки следует учитывать число сотрудников, которых может обслуживать в плане ведения платежных ведомостей один человек. |
A single gunshot through the back of the head, just behind the left ear. |
Один выстрел в затылок, прямо за левым ухом. |
The simplest images only contain a single layer, and can be treated like single sheets of paper, but sophisticated GIMP users often deal with images containing many layers, even dozens of them. |
Простейшее изображение содержит только один слой, и, продолжая аналогию, является «листом бумаги». Однако опытные пользователи GIMP часто работают с многослойными изображениями. |
"Cannonball" debuted at number one on the UK Singles Chart, becoming the fastest-selling single of 2011 but the lowest-selling winner's single since 2004. |
«Cannonball» дебютировал под номером один в официальном чарте синглов Великобритании, став самым продаваемым синглом 2011 года, но так и не побил рекорд продаж 2004 года. |
I'd prefer to be paid in a single $100 bill. |
Я бы предпочёл один стодолларовый чек. |
The state comptroller is elected by the Knesset in a secret ballot for a single term of seven years. |
Госконтролёр избирается тайным голосованием членов кнессета на один семилетний срок. |
Usually the stadtholdership of several provinces was held by a single man. |
Обычно один человек являлся штатгальтером сразу нескольких провинций. |
No more fighting, and never give more than a single pass. |
И больше никаких драк... Или максимум - один нокаутирующий удар. |
And unlike traditional architecture, it's a single processthat creates both the overall form and the microscopic surfacedetail. |
В отличие от традиционной архитектуры, один единственныйпроцесс создаёт и общую форму, и микроскопические детали наповерхности. |
MPEG files can be concatenated into a single file with luck. |
MPEG файлы могут быть объединены в один, если сильно повезет. |
Dichlorprop possesses a single asymmetric carbon and is therefore a chiral molecule, however only the R-isomer is active as an herbicide. |
Дихлорпроп имеет один асимметричный атом углерода и поэтому является хиральной молекулой, однако только R-изомер обладает гербицидной активностью. |
To prevent this, set the guest to use a single processor using the install. |
Чтобы это предотвратить, настройте гостевую систему так, чтобы в процессе установки использовался лишь один процессор. |
A single prototype was completed, with a strengthened suspension, a locking differential and a powerful Continental engine. |
Полностью был завершен один прототип с усиленной подвеской, блокируемым задним дифференциалом и мощным двигателем производства фирмы Continental. |
A single unpublished economic text in the Musée d'Art et d'Histoire, Geneva, Switzerland, is dated to his reign. |
Один неопубликованный хозяйственный текст в Женевском музее искусства и истории, приурочивается к его правлению. |