Английский - русский
Перевод слова Rules
Вариант перевода Правилах

Примеры в контексте "Rules - Правилах"

Примеры: Rules - Правилах
The NHA changed its rules prior to the season. Лига ввела изменения в правилах перед этим сезоном.
Everyone makes it their business when a girl neglects the commonest rules of modesty. Всех касается, когда девушка забывает об элементарных правилах приличия.
Anything I could tell 'em about U.S. ground operations, supply routes, communication codes, rules of engagement. Все что я могу рассказать о наземных операциях ВС США маршрутах снабжения, кодах связи, правилах ведения боя.
I never thought I'd learn so much about the rules of cricket. Никогда не думала, что узнаю так много о правилах крикета.
Admit that the wisest thing about rules are exceptions. Согласитесь, что самое мудрое в правилах - это исключение.
There are classes and methods for learning to do a massage with aromatherapy oils in the rules of art. Есть классы и методы обучения, чтобы сделать массаж с ароматическими маслами в правилах искусства.
We expect that rules and procedure will be applied more consistently as information about them is transmitted more efficiently through electronic means. Мы считаем, что более эффективная передача информации о правилах и процедурах с помощью электронных средств обеспечит более последовательное их применение.
It hoped that agreement would be reached on principles, rules and modalities for the three mechanisms of the Kyoto Protocol. Индия надеется, что будет достигнуто соглашение о принципах, правилах и формах, касающихся трех механизмов Киотского протокола.
Under the current rules of international trade, countries such as her own could not contribute significantly to world economic growth and development. При тех правилах международной торговли, которые действуют в настоящее время, такие страны, как ее страна, не могут вносить весомый вклад в мировой экономический рост и мировое экономическое развитие.
The establishment will provide information on the rules of conduct of remand custody to the accused foreigners if possible in their mother tongue. Пенитенциарные учреждения информируют обвиняемых иностранцев о правилах отбывания временного заключения по возможности на их родном языке.
Given the drastic increase in Internet users worldwide, there was a pressing need for uniform rules to facilitate electronic commerce. С учетом резкого увеличения во всем мире количества пользователей Интернетом возникла настоятельная необходимость в единообразных правилах, призванных содействовать электронной торговле.
I knew the rules, and I ignored them. Я знала о правилах и проигнорировала их.
It's not just about rules, Jonathan. Дело не в правилах, Джонатан.
It's not about the rules, Eric. Дело не в правилах, Эрик.
You think I'm that hung up on rules and... А ты думешь, что я так помешана на правилах и...
She just told me the four rules. Она рассказала только о 4 правилах.
This is about the rules, what's right. Дело в правилах, в том, что правильно.
No, check the Senate rules. Нет, проверь в правилах Сената.
But I do see the beauty in the rules, the invisible code of chaos hiding behind the menacing face of order. Но я вижу красоту в правилах, невидимый код хаоса скрывается за угрожающим лицом порядка.
They would have done, if you hadn't forgotten the rules. Всё бы сложилось, если бы ты не забыл о правилах.
Her world works by different rules and she may not be dead. Ее мир работает на других правилах, и она, возможно, не мертва.
The rules are not the problem, Marcus. Маркус, проблема не в правилах.
You spoke of the rules to which you were subjugated as one of the ascended. Вы говорили о правилах, которые вас сковывали как одного из вознесшихся.
Rule-based expert systems rely on a model of deductive reasoning that utilizes "if A, then B" rules. Основанные на правилах экспертные системы опираются на модели дедуктивного рассуждения, использующие правила «если А, то В».
You've clearly never heard of the Queensberry rules. Вы явно никогда не слышали о правилах Квинсберри.