Английский - русский
Перевод слова Rules
Вариант перевода Правилах

Примеры в контексте "Rules - Правилах"

Примеры: Rules - Правилах
The site is for any novice player who want to learn about the rules of the game and the softwares you can play with. Место для любого игрока послушника хочет выучить о правилах игры и softwares, котор вы можете сыграть с.
They should focus on the special problems of controlled companies and on the rules that would work best for protecting smaller investors in such companies. Они должны акцентировать свое внимание на специальных проблемах контролируемых компаний, а не правилах, которые могут способствовать лучшей защите миноритарных инвесторов в таких компаниях.
the auditctl utility now supports multiple keys in the audit rules. Утилита auditctl теперь допускает использование нескольких ключей в правилах.
Key Host venue The combination of televoting and jury voting results underwent changes that were detailed in the official rules for the 2013 contest. В совмещении результатов голосования жюри и телезрителей произошли изменения, эти изменения были подробно изложены в официальных правилах конкурса 2013 года.
Consider the example of language: structure of language is represented by the rules of syntax that rule out certain combinations of words. Рассмотрим пример языка: структура языка представлена в правилах синтаксиса, который исключает определенные сочетания слов.
When your father gets home, we're going to talk about the house rules and be on the same page once and for all. Когда твой отец вернется домой, мы поговорим о правилах в этом доме. и установим их раз и навсегда.
Countries spend years negotiating trade rules, but exchange-rate movements can, within days, have a greater impact on trade than those painstaking deals. Страны проводят годы в переговорах о правилах торговли, но изменения валютного курса могут в течение нескольких дней сильнее повлиять на торговлю, чем с таким трудом подготовленные соглашения.
Corporate taxpayers take advantage of discrepancies in rules and rates, choosing to do business in countries with more favorable - or lax - tax regimes. Корпоративные налогоплательщики пользуются расхождениями в правилах и ставках, выбирая для ведения бизнеса страны с более благоприятным или слабым налоговым режимом.
A world, in which states' hard power is contending with the soft power of transnational ideas, invention, and finance, needs rules. Мир, где жесткая сила государств борется с мягкой силой транснациональных идей, изобретений и финансов, нуждается в правилах.
They are unable to add value to raw materials in order to sell processed goods in local and international markets and negotiate better prices and favorable trade rules. Они неспособны добавить ценности сырью, чтобы продавать готовую продукцию на местных и международных рынках и договориться о лучшей цене и благоприятных правилах товарооборота.
This is what happend when you mess with the rules! Вот что случается, когда в правилах бардак!
The rules of Subbuteo table football attempts to correspond as closely as possible with association football. В правилах Subbuteo старается максимально близко следовать правилам футбола.
According to psychologist Steven Pinker, In the comprehension of speech, the redundancy conferred by phonological rules can compensate for some of the ambiguity of the sound wave. Согласно психологу Стивену Пинкеру, «В понимании речи избыточность в фонологических правилах может компенсировать некоторые неточности звуковой волны.
She added that the rules of procedure did not specifically deal with the matter of accreditation and that United Nations practice therefore applied. Она добавила, что в правилах процедуры вопросы аккредитации конкретно не рассматриваются и что в этой связи применяется практика Организации Объединенных Наций.
They should focus on the special problems of controlled companies and on the rules that would work best for protecting smaller investors in such companies. Они должны акцентировать свое внимание на специальных проблемах контролируемых компаний, а не правилах, которые могут способствовать лучшей защите миноритарных инвесторов в таких компаниях.
You know, since we met the last time I've been reading up on the rules of blackjack. С тех пор, как мы виделись в прошлый раз, я почитал о правилах Блекджека.
Complex systems can be based on simple rules. ложные системы могут основыватьс€ на простых правилах.
What we're seeing here is fantastic experimental evidence for the creative power of systems based on simple rules. десь мы видим фантастическое экспериментальное свидетельство созидательной силы систем, основанных на простых правилах.
An institution that cares more about rules than it does about people? Института, который больше печётся о правилах, нежели о людях?
Okay, now that she's moved in your giant speakers and your king-size waterbed, it's time to go over the rules of the house. Ладно, раз она привезла ваши огромные колонки и вашу водяную кровать, пора поговорить о правилах в доме.
Did you tell the participant about the rules of the game already? Вы уже рассказали участникам о правилах игры?
As in to find a loophole in the rules? То есть найти лазейку в правилах?
Don't worry about the rules, okay? Не беспокойтесь о правилах, ладно?
Nothing in the rules says one can't have an adjustable iron. В правилах гольфа не сказано, что нельзя использовать железную клюшку.
Do we talk about teacups and time and the rules of disorder? Мы будем говорить о чашках, времени и правилах хаоса?