Turns out it's decent hardware. |
Оказалось, это хорошая штука. |
It turned out to be me. |
Оказалось, дело во мне. |
Turns out she was anorexic. |
Оказалось, у нее - анорексия. |
Turns out he's dead. |
Оказалось, что он мертв. |
It turned out to be anything but. |
Это оказалось не совсем так. |
Turns out he's Archibald MacLeish. |
Оказалось что это Арчибальд Маклиш. |
It turns out you were right. |
Оказалось, ты был прав. |
It turned out to be false. |
Оказалось, что оно ложное. |
Turns out you had to. |
Оказалось, что должен был. |
And it turned out that she liked independent movies. |
Оказалось, что актриса предпочитает авторское кино, независимое, с глубоким содержанием. |
Turns out, the Johnson family traditions... |
Оказалось, что традиции семьи Джонсонов были сильнее, чем когда-либо. |
Turns out it wasn't so easy. |
Оказалось, это было не так-то просто. Во-первых, окситоцин довольно «застенчив». |
It turned out they were made of modelling clay. |
Оказалось, что они из пластилина. |
Turns out he actually was away on a business trip. |
Оказалось, он действительно был в командировке. |
[Narrator] On George Sr., as it turned out. |
Как оказалось, с помощью Джорджа-старшего. |
Graduation turned out to be a bittersweet ceremony for Kendal. |
Вручение дипломов оказалось сладостно-горьким событием для Кендал. |
It turned out to be very useful to have input from Lithuania and Estonia. |
Весьма полезным оказалось участие Литвы и Эстонии. |
And it turns out they've had a delivery driver out sick for days. |
И оказалось, что их водитель-экспедитор заболел несколько дней назад. |
It turns out she asked him to take it out. |
Оказалось, что она сама его об этом попросила. |
And interestingly, this turns out - the stomatopod saddle turns out to be the first described biological hyperbolic paraboloid spring. |
И как оказалось, седла ротоногих оказались первыми описанными биологическими гиперболическими параболоидными пружинами. |
Yes, well, it turns out I took out their copy of the Codex Seraphinianus in 2011 and never returned it. |
Оказалось, что в 2011 году я взял у них Кодекс Серафинии и так и вернул. |
Now, thankfully, as it turns out, there is a guy out there. |
К счастью, оказалось, что есть такой парень. |
I telephoned the railway station to book tickets from Moscow to Paris but I found out that the tickets were all sold out. |
Позвонил на вокзал, чтобы заказать билеты Москва-Париж, но оказалось, что они закончились. |
It was a tool carved from caribou bone by his grandfatherin 1910, and it turned out to be a specialized implement used by atrapper to skin out the eyelids of wolves. |
Это был инструмент, вырезанный из кости северного оленя егодедом в 1910 году. Оказалось, что это специальное орудие, с помощьюкоторого охотник вырезал веки волков. |
And interestingly, this turns out - the stomatopod saddle turns out to be the first described biological hyperbolic paraboloid spring. |
И как оказалось, седла ротоногих оказались первыми описанными биологическими гиперболическими параболоидными пружинами. |