Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Оказалось

Примеры в контексте "Out - Оказалось"

Примеры: Out - Оказалось
T? Turns out he's the best man, Jenna. Оказалось, он шафер, Дженна.
Turns out I was looking in the wrong direction. Оказалось, я смотрел не туда.
No.Turns out, it wasn't moody. Нет. Оказалось, это не Муди.
Anyway, turns out they're stashing heroin in with your hooch and trucking it north. В любом случае... оказалось, они прячут героин вместе с выпивкой и отправляют на север.
Turns out, Len didn't buy it at all. Оказалось, что Ленни его не покупал.
Turns out, His real adventure was raising you. Как оказалось, растить тебя было его самым большим приключением.
She built what basically turned out to be a financial house of cards. Она построила в основном то, что оказалось финансовой пирамидой из карт.
Turns out the trade show is much bigger than we thought. Оказалось там гораздо больше чем мы думали.
As it turns out, she's had a few of her own. Как оказалось, у нее было несколько собственных.
Turned out to be soap stone. Оказалось, это был кусок мыла.
Turns out she wasn't working alone, either. Оказалось, что она не одна работала.
No, it turned out he was allergic. Нет, оказалось, что у него аллергия.
Turns out she's going through a difficult time as well. Оказалось, что она тоже переживает трудные времена.
Turns out it wasn't worth the effort. Оказалось, что это не имеет значения.
It turns out I am quite the fruit ninja. Оказалось, из меня получается неплохой фруктовый ниндзя.
Turns out third time was not the charm. Оказалось, третий раз не на удачу.
Turns out that she's 30 miles away. И оказалось, что она в 30 милях отсюда.
And now it turned out that the guy is a 1 0-year-old girl. А теперь оказалось, что парень это 10-летняя девочка.
Turns out she'd just arrived from one of the mining camps in the hills of Dahkur Province. Оказалось, она только что приехала из одного из рудодобывающих лагерей в холмах провинции Дакур.
It turned out that Karen really needed us badly. Оказалось, что Карен очень в нас нуждалась.
Turns out I don't hate being the boss. Оказалось, что быть боссом не так уж плохо.
Turns out my celebrity's worth millions, and I'm devastatingly handsome in low lighting. Оказалось, моя популярность стоит миллионы, и я потрясающе хорош при ночном освещении.
Turns out each of them made a trip to the infirmary days before their release. Как оказалось, все они посетили лазарет за несколько дней до освобождения.
Turns out he was present during each of their visits. Оказалось, он работал в лазарете в каждом случае.
Because it turns out... I'm good at everything. Оказалось, я во всём преуспела.