As it turns out, your paths crossed long before you realized. |
Как оказалось, ваши пути пересеклись задолго жо того, как вы узнали. |
Turns out Jude didn't own the house. |
Оказалось, что Джуд не владела домом. |
Turns out I had nothing to fear. |
Оказалось, что мне нечего бояться. |
Turns out she forgot it on her way to work this morning. |
Оказалось, что она забыла его с утра по пути на работу. |
Turns out he's a full-time lackey for the Russian Mob. |
Оказалось, что он шестёрка Русской Мафии. |
It turns out this mystery hacker has only been operating for about three or four months. |
Оказалось, наш таинственный хакер всплыл только три-четыре месяца назад. |
But Einstein showed that all that empty space turns out to have some remarkable properties. |
Но Эйнштейн показал, что все это пустое пространство как оказалось, обладает некоторыми удивительными свойствами. |
It turns out this prisoner has been mouthing off that he killed your sister. |
Оказалось, этот заключённый везде трубил, что он убил твою сестру. |
I just found out that she had a previous commitment. |
Оказалось, что у нее уже была договоренность. |
Turns out he's been drinking water non-stop. |
Оказалось, он, не переставая пил воду. |
So, I guess it turns out that I'm dating a tennis pro. |
Так вот, оказалось, что я встречаюсь профессиональной теннисисткой. |
As it turned out, Dalton didn't get all of his weights right. |
Как оказалось, Дальтон не смог правильно определить ее атомный вес. |
Turns out I was just [bleep] the toaster. |
А оказалось что всего лишь вы... бал тостер. |
And let's just say it turned out to be quite a fishing expedition. |
И, скажем так, это оказалось еще той рыбалкой. |
And as it turns out historically, it was. |
И как оказалось, исторически так и было. |
Turns out her daughter was Oriana. |
Оказалось, Ориана была её дочкой. |
Turns out he's not my type. |
Оказалось, он не мой тип. |
Turns out this hero detective wasn't so much a hero. |
Как оказалось, этот герой-детектив, не был таким уж героем. |
Turns out he's hold up in The Cave. |
Как оказалось, он задерживается в "Пещере". |
Turns out all the perp had was a toy pistol. |
Оказалось, что у преступника был игрушечный пистолет. |
But turns out I had a vasectomy. |
Но оказалось, я сделал вазектомию. |
Turns out there's been reports of a red streak around the city, stopping muggers, rescuing people from burning buildings. |
Оказалось, что по всему городу сообщают о красной молнии, которая останавливает преступников и спасает людей из горящего здания. |
Turns out our dead guy had access, SCI clearance. |
Оказалось, у нашего мертвеца был допуск. |
Turns out he was also fired from the other precincts. |
Оказалось, что его уволили и из других участков. |
Turns out this Michelle is... my daughter. |
Оказалось, что эта Мишель... моя дочь. |