| Turns out this sweater is made for a woman. | Оказалось, что это женский свитер. |
| Light drizzle that you turned out to be. | А всё оказалось не так радужно. |
| Turns out we're not thirsty. | Оказалось, что нам не хочется пить. |
| It turns out this is a very interesting picture. | Оказалось, что это очень интересная картина. |
| It turns out it's just the opposite. | Оказалось, что все как раз наоборот. |
| Turns out they were working together to change criminals' faces. | Оказалось, что они работали вместе - изменяли лица преступникам. |
| Well, as it turns out, I care. | Как оказалось, мне есть разница. |
| They're quite fine, as it turns out. | Они довольно вкусные, как оказалось. |
| And it turns out that Manhattan had 55 different ecosystem types. | Оказалось, что Манхеттэн имел 55 различных типов экосистем. |
| But it turns out that sound also produces visual motions. | Но оказалось, что звук создаёт также визуальные движения. |
| That turned out to be not such an easy task. | Что оказалось не такой простой задачей. |
| That turned out to be more difficult than I anticipated. | Но всё оказалось сложнее, чем я ожидал. |
| You, as it turns out, are the fruit of that liberation. | А ты, как оказалось, плод этого освобождения. |
| It turns out President Nixon was mixed up in it. | Оказалось, в этом был замешан президент Никсон. |
| It turns out that Mount Washington is covered with bristlecone pines. | Как оказалось, вершина горы Вашингтон покрыта остистыми соснами. |
| He turned out to be just like Robin. | Оказалось, он такой же, как Робин. |
| Well, turns out it took an injection every day for 10 days. | Оказалось, укол надо делать каждый день в течение 10 дней. |
| Turns out, he was manipulating me. | Но оказалось, что он манипулировал мною. |
| Now, it turns out, though, that there are several problems with this model. | Как оказалось, у этой модели есть несколько недостатков. |
| Turned out she had some skin lesions. | Оказалось, у неё была какая-то сыпь. |
| Turns out your sister's a natural born spin doctor. | Оказалось, что твоя сестра прирожденный политтехнолог. |
| Turns out you're just a mouthpiece for Jake Gregorian. | А оказалось, что ты просто рупор для Джейка Грегориана. |
| I wanted to tell you personally that it turns out Hizb Al-Shahid was, in fact, planning an attack on Saudi Arabia. | Хотела сказать вам лично, что оказалось, что Хизб аль-Шахид, действительно, планировало атаку против Саудовской Аравии. |
| But it turns out synthesizing DNA is very difficult. | Оказалось, что синтезировать ДНК очень трудно. |
| It turns out he was not psychotic. | Оказалось, что он не псих. |