Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Оказалось

Примеры в контексте "Out - Оказалось"

Примеры: Out - Оказалось
I found out I can't make up interesting sentences about nuclear weapons. Оказалось, что у меня не получается придумывать интересные предложения про ядерное оружие.
Turns out she's coming home preheated. Оказалось наоборот - она приходит домой уже возбужденной.
Turns out, he has a pretty little one right here. А оказалось, что у него такая симпатичная девушка прямо здесь.
Turns out, to my dismay, I have more self-respect Than the average 16-year-old. Оказалось, к моему ужасу, у меня больше самоуважения чем в среднем у 16-ти летних.
That turned out to be a bust. И это оказалось коту под хвост.
And it turns out the guy's Nina Howard's book agent. И оказалось, что парень представитель Нины Ховард.
Well, turns out it wasn't even her prescription. Оказалось, это даже не её рецепт.
Romantically. It turns out, I like girls. Оказалось, что мне нравятся девушки.
Turns out 27 of our afflicted kids attended at least one of them in the last week. Оказалось, 27 наших зараженных детей присутствовали минимум на одной из них на прошлой неделе.
Turns out there was this little blonde there. Оказалось, там играла маленькая девочка-блондинка.
Turns out it wasn't Josh Lucas. Когда раскумар прошел, оказалось - это был не Джош Лукас.
Turns out she meant Georgetown Day School. А оказалось, что она имела в виду Джорджтаунскую школу.
Turns out we were only half right. Оказалось, что мы были лишь наполовину правы. Да, ладно.
Turns out Neeley was divorced with a 12-year-old daughter. Оказалось, что Нили разведен, и у него есть 12-летняя дочь.
Turns out she's a merchant seaman named Derek. Оказалось, что он - моряк торгового флота по имени Дерек.
Turns out it was a flesh eating virus. Оказалось, что это был вирус, пожирающий плоть.
Turns out both companies have a long list of government contracts. Оказалось, что у обеих компаний есть длинный список государственных контрактов.
Turns out there was one credit card company we weren't maxed out on. Оказалось, что есть еще одна кредитная компания, кредиты по которой мы не превысили.
Turns out, I found out who my people are. Оказалось, я узнал, кто мои предки.
Turns out that a donor dropped out for next semester. Оказалось, что даритель отказался делать пожертвование в следующем году.
Turns out I had a knack for rooting them out. Оказалось, что у меня был талант их искоренять.
Turns out that guy was helicoptered off once they got out to sea. Оказалось, что его забрал с судна вертолёт, как только они вышли в море.
It turned out that she was the daughter of Balakin's younger brother, sent by Dmitry to check out the apartment. Оказалось, что это девушка младшего брата Балакина, отправленная Дмитрием проверить квартиру.
It turns out she's recently divorced, and I wanted to ask her out. Оказалось, она недавно развелась... И я хотел пригласить её на ужин.
With my dad, that turned out to be letting him fill out forms. Оказалось, что для моего отца это заполнение бланков.