Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Оказалось

Примеры в контексте "Out - Оказалось"

Примеры: Out - Оказалось
ANYWAYS, IT WORKED OUT FOR THE BEST. В любом случае, всё оказалось к лучшему.
IT TURNS OUT, IN LOW DOSES, PSYLOCYBE INCREASES VISUAL ACUITY, SO IN A Оказалось, что в малых количествах эти грибы улучшают зрение.
There was - a terrific guy we thought was the dad, But it turned out heather lied about that. был... отличный парень, мы думали, что он его отец, но оказалось, что Хэзер лагала об этом
TURNS OUT A LOT OF PEOPLE WERE LIKE ME. Оказалось, что я многим понравился.
WHEN YOU WERE IN THE HOSPITAL, THEY TESTED YOU FOR HIV AND... IT TURNS OUT YOU'RE POSITIVE. Когда ты был в госпитале, они сделали тебе тест на ВИЧ, и... оказалось, что у тебя положительная реакция.
He turned out all right. Оказалось, что он вырос вполне приличным человеком.
Turns out not so lucky. Оказалось, что не так уж и повезло.
Turns out, Saloni's alibi checks out. Оказалось, алиби Салони подтвердилось.
And I hated marco, I hated him, But it turns out he really loves her, and she really loves him back, И я ненавидела Марко, очень ненавидела, но оказалось, что он действительно любит ее, а она любит его.
But it turns out he doesn't understand his wife, he doesn't sense, he can't even see that she is ill, that she barely made it home, and had to spend eight pieces, all her money, to get advice in the town Но оказалось, что он совсем не понимает свою жену, что он не чувствует, совсем не видит, что она так больна что едва до дому дошла, и пришлось потратить восемь монет, все деньги, что у нее были, на консультацию в городе
Turned out she already knew. Да. Оказалось, она уже знала.
But it turns out, Завтрак... Обед... Но оказалось,
That turned out to be a dead end. Оказалось, что это тупик.
It turned out he'd been set up. Оказалось, это была подстава.
Turns out it's actually something called Yiddish. Оказалось, идиш нужнее.
It turns out there's a backup. Оказалось, существует резервная копия.
Turns out she's a total fraud. Оказалось, она мошенница.
It turned out to be a smoke screen. Это оказалось дымовой завесой.
And it turned out to be true. И это оказалось правдой.
Turned out to be oyster shells. Оказалось, раковины устриц.
And as it turned out, married. И как оказалось, замужем.
Turns out that mom was dug up. Оказалось, маму выкопали.
Turns out she wasn't lying. Оказалось, не врала.
Turns out it's all been faked. Оказалось, что все подделано.
Turns out he's having a stroke. Оказалось, его хватил удар.