You were quite right, as it turns out. |
Оказалось, ты была совершенно права. |
Turns out you're a far more significant piece. |
Оказалось, что ты куда более важная фигура. |
Turns out, me and Joy were both dealing with uncooperative babies. |
Как оказалось, мы с Джой оба имели дело с очень неотзывчивыми детьми. |
Turns out, when you projectile vomit on skates, you roll right into the spray. |
Оказалось, что когда тебя рвёт на роликах, ты катишься прямо в струю. |
As it turned out, very hard, because in this medieval walled city, the streets were complete maze. |
Как оказалось, очень трудно, потому что в этом средневековом городе улицы представляли собой настоящий лабиринт. |
Turns out Maxi was telling the truth about the third player. |
Оказалось, Макси не врал насчет третьей стороны. |
Turns out some money went missing at the bar last night. |
Оказалось, что вчера вечером в баре пропали деньги. |
But as it turns out, I was wrong. |
Но как оказалось, я был неправ. |
Well, it turns out that I can't marry people after all. |
Так вот оказалось, что я не могу женить людей. |
Turns out the county likes their paramedics sober. |
Как оказалось, округ любит трезвых парамедиков. |
Turns out that one matched a car that was stolen in Michigan a gray Ford Fusion. |
Оказалось, что одна совпадает с машиной, угнанной в Мичигане - серый форд фьюжин. |
It turns out Nick's wife can't make it this weekend. |
Оказалось, что жена Ника не сможет приехать на выходные. |
Turns out that abandoning my wife and son, even to save the world, was... |
Оказалось, что бросать жену и сына, даже ради спасения мира, было... |
It turned out Hector would rather die than live withoutJamal. |
Как оказалось, Гектор предпочёл смерть жизни без Джамала. |
Turned out that he wasn't as strong as we thought he was. |
Оказалось, он не был настолько сильным, насколько мы думали. |
Turns out if you shoot a fellow officer they get a bit annoyed about it. |
Оказалось, что если ты подстрелишь коллегу, то они немного сердятся. |
Turns out he didn't have the appetite for signing the supporting deposition. |
Оказалось, что он не горел желанием поддержать своё предыдущее решение. |
Turns out Vita did take that money. |
Оказалось, что это Вита взяла те деньги. |
But I found out he's vegan, so. |
Но оказалось, что он веган. |
It turns out some things are worth preserving. |
Оказалось, что некоторые вещи нужно сохранять. |
Turns out, he bought his laptop six months ago. |
Оказалось, он приобрёл ноутбук полгода назад. |
It turns out she's not as completely over you as I originally thought. |
Оказалось, она не полностью остыла к тебе, как я изначально и думала. |
Turns out, I was her backup. |
Оказалось, что я был её прикрытием. |
Turns out I can't party all night like I used to. |
Оказалось, я больше не могу отрываться всю ночь, как раньше. |
Your mysterious message turns out to be a Spanish lesson. |
Ваше загадочное послание оказалось уроком испанского. |